Tabaquera

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2840

Si no tenemos seguridad en la pertenencia al sustrato prehispánico de los topónimos canarios que contienen el término Tabaco, menos la tenemos en los que llevan el término Tabaquera, Tabaquero o Tabacal. Desde el punto de vista lingüístico, nos parece que estos son derivados de aquel, pero no sabemos a ciencia cierta la realidad a la que hacen referencia, si a la planta autóctona canaria identificada como Nicotiana glauca, llamada popularmente tabaco moro (alternativa de bobo), o a la planta introducida identificada como Nicotiana tabacum. Y esta puede ser la clave para inclinarse por una u otra hipótesis etimologista. Pero hay razones toponomásticas que nos inclinan a pensar en una etimología guanche.

Tratamos aquí de todos los topónimos basados en el lexema /tabak-/, que son pocos y solo de dos islas: Gran Canaria y La Palma.


En Gran Canaria hay un lugar llamado La Tabaquera, hoy totalmente desfigurado en su morfología por estar en pleno proceso de urbanización turística; se sitúa entre la moderna urbanización Sonneland y la zona de Meloneras, por Montaña Blanca, en la parte occidental de Maspalomas, municipio de San Bartolomé de Tirajana. Y este topónimo da nombre también a un barranco que pasa por el lugar: Barranco de la Tabaquera. Los dos vienen consignados en La toponimia de Gran Canaria (1997: II, 309) y solo el primero en el GAC (204 B4).

En La Palma son tres los lugares. El primero está en el Sur de la isla, en la zona de Los Quemados, municipio de Fuencaliente de La Palma: en las fichas de Alvar figura con el solo nombre de Tabaquero mientras que en la Toponimia menor de La Palma de Díaz Alayón (1987b: 758) se nombra como Los Tabaqueros. El segundo, Barranquero de los Tabaqueros está dentro del territorio de la Caldera de Taburiente, municipio de El Paso. Y el tercero, llamado Lomo del Tabacal, en la vertiente del nordeste de la isla, en la zona de Los Galguitos, municipio de San Andrés y Sauces (estos dos últimos solo en el corpus de Díaz Alayón).

Más nos parece a nosotros que estos Tabaquera y Tabaquero de la toponimia canaria sean perfectos sinónimos de tabaco que no términos que puedan responder a los significados que el DLE y el DDECan asignan a estas palabras, naturalmente con el sufijo español -ero característico de Canarias que se estima de influencia portuguesa. Y Tabacal el colectivo de tabaco con sentido abundantivo. Así que la misma naturaleza y suerte que tienen los topónimos canarios que contienen el término Tabaco corresponderá a estos Tabaquera, Tabaquero / Tabaqueros y Tabacal. Una anotación del sabio canario por excelencia, el historiador y naturalista Viera y Clavijo, viene a aclararlo. Dice en la entrada tabaco de su Diccionario de historia natural (2014: II, 484-485) que "las hojas del tabaco, o tabaquero como se suele decir, son un excelente vulnerario para limpiar y cicatrizar las úlceras inveteradas y de mal carácter"; o sea, que no es el tabaco de fumar (Nicotiana tabacum). Y al final del artículo dice que "a los canarios solo les incumbe el saber que su país produce tabaqueros salvajes. Pertenece a la Pentandria monogynia"; de lo que se deduce que es una planta autóctona y no cultivada.

Leer más ...

ISLA   GRAN CANARIA


MUNICIPIO    San Bartolomé de Tirajana, Fuencaliente de La Palma


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.