Url https://guanchismos.ulpgc.eshttps://guanchismos.ulpgc.es/item/14336 Resource class dctype:Text Título Teguise Tipo 2 Identificador https://hdl.handle.net/11730/guatc/3200 Público 1 Cobertura espacial L Anota

1 El texto literal dice: "Había casádose Maciot con Teguisa (hija de aquel rey de Lanzarote), con quien tuvo dos hijas, que la una se llamó Margarita de Béthencourt, que casó con Joan Arriete Perdomo, francés, de quien preceden todos los Bethencoures de estas Islas de Canaria" (2001: 60).

2 Otro nombre "fantasma" está relacionado con la prehistoria de Lanzarote, el de Toicusa o Torcusa, que según algunos autores era el que le daban los "majos" de Fuerteventura. Es decir, que, según esto, la isla de Lanzarote tenía dos nombres, bien fuera llamada por sus propios habitantes (Titeroygatra, según Le Canarien) o por los pobladores de Fuerteventura (Toicusa o Torcusa). Pero este supuesto segundo nombre no tiene fuente fiable. Es de nuevo Berthelot quien lo dice (1978: 138, nota 239) atribuyéndoselo erróneamente (mejor sería decir falsamente en esta ocasión) a Abreu Galindo. Porque nada dice Abreu a este respecto. Y Millares Torres (1977: I, 177) atribuye este nombre de Toicusa a una obra inédita de Marín y Cubas, también no demostrado. Wölfel (1996: 716) cree que se trata de una mala lectura de Teguise. Y sin embargo, Marcy (1962: 261-264) lo traduce como 'la ardiente, la que está caliente', lo mismo que había traducido antes Titeroygatra.

3 Añade en este punto y en nota el editor de la obra de Abreu, Alejandro Cioranescu, que "es falso que el conquistador haya dejado a Maciot como heredero suyo", y que en este punto parece haber una intervención en el texto de Abreu favorable a Maciot.

Estado 1 Ubicación TEI --