Abote

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/20

El término Abote pervive en dos topónimos de Tenerife, un lomo y una vera1 (GAC 134 D1), pertenecientes ambos a la zona "de costa" del nordeste del municipio de Arico, siendo territorio de pastizales y de una pobre agricultura.

Bethencourt Alfonso (1991: 396) consignó este término también con dos referencias toponímicas: la misma región de Abona y un barranco en La Esperanza. Y en el último registro con que contamos para este término, el de la recuperación de la toponimia de los barrancos de Tenerife de Pérez Carballo (2011: 15 E3), aparece como Llanos de Abote y un barranco que pasa por el lugar en el municipio de El Rosario, que coincide con el segundo de Bethencourt.

Wölfel (1996: 977) recoge este término en sus Monumenta a propósito del barranco de La Esperanza (del Rosario, dice él) sobre unas citas de Chil y de Millares, y estima que tal vez pueda tener alguna relación con el vocablo bereber auttu / iutta con el significado de 'frontera'. Nuestro colaborador Abrahan Loutf precisa que el paralelo auttu / iutta citado por Wölfel con el valor de 'frontera' tiene en el bereber el significado de 'límite que separa dos campos de cultivo'. Y aún con mayor precisión, De Luca (2004: 181) lo explica como derivado del masculino singular bettu con el significado de 'partimiento, división, separación', procedente del verbo bdu 'separar, dividir', evolucionado a a-bettu 'el (lugar) de la separación' hasta llegar a la forma Abote con añadidura de una -e paragógica.

Nuestro colaborador berberófono dice que un paralelo formal del topónimo Abote lo constituye el sustantivo bereber abod (por ensordecimiento de /d/ y paragoge de -e) con el valor de 'ombligo' en el habla chelja. En el habla de Entifa el término significa 'fondo de un recipiente, de un pozo o de un hoyo', y con este sentido da nombre a la población Ayt Wabod, es decir 'los de abajo' en la misma localidad de Entifa. Con aglutinación del prefijo del femenino singular ta- más la preposición s-, equivalente al español 'con', el habla tuareg ofrece un derivado verbal: tasbot (con -t enfática), con el valor de 'cumbre que tiene un paso de fácil acceso por encima de unas crestas de poco relieve' (Laoust 1939: 289).

Pero nada de todo esto puede aplicarse con exactitud a la geografía de los topónimos tinerfeños y justificar el significado que la palabra abote tuviera entre los guanches.

1 No es muy común el término vera en la toponimia de Canarias, con la única excepción de Tenerife, según hemos estudiado en nuestra Diccionario de toponimia canaria (Trapero 1999a: 404-405). Estimamos para él el significado de 'orilla' o de 'tierra de cultivo en las orillas de un barranco'.

Leer más ...

ISLA   TENERIFE


MUNICIPIO    Arico


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.