Achacay / Chacay
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/29
Estos dos son los nombres que como variantes lleva un barranco de Tenerife, en la costa sur de Güímar, registrado en el GAC (127 E4). Sin embargo, en el último corpus con que contamos para la toponimia de Tenerife, el que Pérez Carballo ha hecho de los barrancos de esa isla (2011), el término de Achacay aparece en muchos más lugares: un Barranco de Achacay en los municipio de Arico (54 E1) e ISO (50 F2), un Barranquillo del Achacay en el de GRA (65 G2) y un Barranco del Volcán o de Achacay en el de FAS (39 F3). El de GÜI se cita con dos accidentes: Barranco Saltadero de Achacay y Hoya Achacay (40 D4). Y otro barranco de CAN se cita dos los dos nombres variantes de Achacay y Chacay (25 A4).
Tal número de recurrencias en topónimos de tan distintos lugares debe de responder a la condición apelativa de ese término. Y en efecto, dice Bethencourt Alfonso en su relación de topónimos guanches de Tenerife que Achacae o Chacae es "un nombre genérico, que aún lo llevan muchos lugares en Adeje, Arona y Güímar" (1991: 397). Y en el capítulo dedicado por este mismo autor al "vocabulario guanche" que ha pervivido por tradición oral registra en Tenerife las voces achacae, chacae y chacais como "nombres genéricos de los charcos naturales, profundos e impermeables de fondo roquero en los barrancos" (ibíd.: 268). Y, en efecto, el mismo autor da cuenta de un charco en Arafo llamado Achaca, una región de Güímar llamada Achaco, otra región de Arafo llamada Chacarco, etc., además del caserío Chacaica de Güímar y el barranco y charcos Chacama en Arona. Este Chacaica es hoy un barrio de la parte alta de Güímar (GAC 114 A6) y el Barranco de Chacama divide los municipios de Arona y Adeje (GAC 136 B1). Suponemos, por tanto, que este término de achacay debió tener un significado próximo a eres, a cuya entrada remitimos.
Pero ni Achacay ni ninguno de estos otros términos que quedan en la toponimia actual de Tenerife aparecen en los Monumenta de Wölfel, prueba de que solo han vivido en la tradición oral, una fuente del todo ignorada por el estudioso austriaco.
Respecto a la etimología de Achacay desde el bereber, no podemos decir más que la vocal inicial es el signo del determinante masculino singular, y de ahí las variantes sin a-. Sobre todo esto tratamos también en las entradas respectivas de Chaboco y Chajoigo.
ETIQUETAS
+ Añadir etiqueta
COMENTARIOS
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!