Agulo

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/137

Agulo es término exclusivo de La Gomera, que en la actualidad da nombre al municipio más pequeño de la isla, con su localidad principal y otros topónimos secundarios, como una playa y una punta. Además, sobre ese término se ha formado un topónimo compuesto, Sobreagulo o Sobre Agulo, que designa las partes altas del municipio, especialmente las comarcas de Las Rosas, La Palmita y Juego de Bolas.

El que fuera comandante de milicias de la isla en la segunda mitad del siglo XIX, Castro Ahíta (2007: 40), describió el sitio de Agulo diciendo que el pueblo estaba configurado "en forma de piña, sin una calle regular... su situación es en un pequeño llano de media legua en circunferencia en forma de anfiteatro, da al frente a la isla de Tenerife, cuya vista por este lado es sumamente agradable". Y todo eso es verdad.

El nombre de Agulo, así como el Barranco de Agulo, aparecen bien cartografiados en el mapa de Antonio Riviere (1997: 246), y este mismo autor, hacia la mitad del siglo XVIII, dice que el pueblo tenía 155 vecinos, de los cuales 149 eran "hombres de armas", y que era lugar "reputado de la Parroquia de Hermigua" (ibíd.: 242). Con mayor detalle se habla de Agulo en la Historia de Canarias de Viera y Clavijo, del que dice que hasta el año de 1739 era de la jurisdicción de Ermigua, y que su vega "fertilízanla dos arroyos perennes, con cuyas aguas trabajan dos molinos y se llena un estanque para regar sus pomares y huertas" (1982: II, 93).

El nombre de Agulo, al estar tan cercano al apelativo español ángulo, se ha llegado a interpretar como un derivado o corrupción de la palabra española, naturalmente guiado por la etimología popular. Y esta interpretación se ha hecho popular y está en la tradición del lugar y de la isla. El primer autor en quien la encontramos reflejada es en el anteriormente citado Antonio Riviere1, pero es en Viera y Clavijo en donde se expresa con mayor precisión, y que incluso lo explica como un nombre motivado por las características geográficas del lugar. Estas son: La orografía en la que se asienta es una especie de valle en terreno relativamente llano que aparece totalmente rodeado por unos altos riscos que caen verticales desde las alturas de Sobreagulo y que una vez reposados en la llanura del pueblo vuelven a precipitarse sobre el mar; y así se dice que Agulo es deformación de ángulo, por ser un lugar muy anguloso, al estar totalmente circunvalado de riscos. Así lo expresó Viera y Clavijo: "Es tradición se llamó en otro tiempo Angulo, por ser un valle que solo tiene dos entradas sumamente angostas" (1982: II, 93).

Pero el topónimo gomero nada tiene de español, sino que es enteramente guanche y que ha pervivido como un topónimo "puro", Agulo, sin aditamento alguno. Otra cosa son las diversas grafías con las que se ha escrito, fruto de esas interpretaciones subjetivas desde el español: Hagulo, Angúlo, Amgúlo y Agula. El que sí es fruto de una composición léxica en época hispana es el topónimo Sobreagulo (así se pronuncia siempre, aunque a veces aparezca escrito como Sobre Agulo) que designa las partes altas del municipio, especialmente los pagos de Las Rosas, La Palmita, Juego de Bolas y Cruz de Tierno. Pero incluso este Sobreagulo, convertido en verdadero topónimo, por cuanto tiene una referencia geográfica precisa, es antiguo pues figura en una data del Conde de La Gomera de 1532 (cit. Perera López 2005: 3.73). Igualmente aparece en la Historia de Viera y Clavijo: "Tiene esta jurisdicción [de Agulo] baldíos para pastos, buenas fuentes y espesos montes, llamados las Rocas de Sobre Agulo" (1982: II, 93). Estas "rocas" de Sobreagulo debe entenderse como una errata de escritura por "roças" (territorio "rozado"), que finalmente, por efecto del seseo de las hablas canarias, ha desembocado en el topónimo Las Rosas, nombre de la población mayor de la parte de Sobreagulo. Algo más se dice de este lugar de Las Rosas en el Diccionario de Madoz: que el terreno "está cubierto de montes poblados de bosques" y que en ellos se crían "las hermosas maderas de palo blanco y barbusano", que se exportan a Tenerife y otros mercados (1986: 40). Y lo mismo anotó Verneau en sus memorias sobre sus viajes por las Islas, y añade: "En este bosque viven infinidad de pájaros y gatos salvajes que son más abundantes que en ninguna isla" (1981: 247).

Wölfel (1996: 785-786) compara el término Agulo con el también topónimo gomero Iguala y propone los siguientes paralelos bereberes, a partir de Ah. Fouc.: gulet 'lugar cubierto de hierba' y agûlu (sin especificar); con el Silh St. tagult 'campo regadío'; y con el término zenaga agûlli / ogûllen 'campo'. También Sabir (2001: 290-291) trata del topónimo gomero comparándolo con otros próximos del Sur de Marruecos, pero sin aportar interpretación semántica alguna. En GEC se dice que Agulo se ha interpretado como 'lugar abierto al mar y con abundantes aguas'. Y últimamente, Reyes García (2004d: 37-38) lo interpreta, lo mismo que en el diccionario del Padre De Foucauld, como 'lugar cubierto de hierba fresca y abundante' sobre el supuesto de la etimología a-gulu.

Nuestro colaborador Abrahan Louth nos dice que el inicio del topónimo refleja la morfología del modelo bereber a- del masculino singular y que hay varias voces bereberes cercanas al topónimo gomero, aunque con valores significativos muy diversos; así es común en el Sur de Marruecos la voz agalu con los sentidos de 'flor de palmera macho' y 'matorral' en Ida Gounidif; con el valor de 'choza' en Igliwa en Entifa e Ifendouaq; con el de 'seto de nopal que rodea un huerto' en Ihahan; etc. Gluguel significa 'estancarse, pudrirse', del que deriva agluguel 'lugar bajo donde estancan y pudren las aguas en el invierno'; Igli es el nombre de un pueblo en la localidad de Mesfiwa y de un grupo de aldeas en la orilla de Asif Tifnut (Laoust 1920: 476 y (468). Lo encontramos también como nombre de un qsar en la localidad de Imeghran y de Ayt Hadidou; otro Igli hay en la región de Missour y en Moulouya; e Igli se llama otro qsar en la confluencia de Saura y Zusfana. Además, Aqqa n Igli es nombre de un afluente. Una modificación vocálica permite considerar las formas agla y aglu como formas emparentadas con la misma raíz GL (ver Agalán): Agla es nombre de una región de Mzoda y nombre de dos pueblos en el Rif en la región de Chichawen, mientras que la forma Aglu nombra un pueblo en la costa atlántica del Sus y un pueblo del Alto Atlas en la localidad de Id au Ziki cerca de Argana. Una forma arcaica Wawglu, por prefijación de waw- y sufijación de -t nombra un lugar en la confluencia de dos vaguadas en el norte de Tazarin en Ayt Atta. Lo que más se destaca a través de estos topónimos es que corresponden a lugares de confluencias, por lo cual podría admitirse valores de cruce, encrucijada, punto de encuentro de vaguadas o confluencia de valles (Laoust 1939: 34).

Es probable que Agulo esté relacionado con Iguala, como dijo Wölfel, pero más nos parece a nosotros con otros dos topónimos de La Gomera: Agalán y Taguluche, con otro de La Palma: Tigalate, y quizás con dos más de Lanzarote: Tegala y Tigalate. Incluso Agulo y Taguluche, podrían interpretarse como las dos formas, masculina y femenina, de una misma voz guanche. Y no nos parece muy desacertada la idea de que todos estos topónimos mencionados puedan explicarse desde el significado de tegala, el único de todos ellos que sigue vivo en el habla popular de Lanzarote, con el significado genérico de 'abrigo, protección y reunión' y que ofrece la raíz polisémica GL del bereber.

1 Dice que el nombre de Agulo viene de Angulo (1997: 243), y como este aparece sin acento tanto podría ser el apellido Angulo como el apelativo ángulo, aunque sumándose a la tradición debemos concluir que es el apelativo. Este mismo autor interpreta otros varios topónimos guanches de la isla también desde el español, por etimología popular; y así dice que Epina deriva de Espina.

Leer más ...

ISLA   LA GOMERA


MUNICIPIO    Agulo


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.