Ajergo
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/164
La Toponimia de los barrancos de Tenerife cartografía un Barranquillo Ajergo en la parte baja y al norte del municipio de Güímar (Pérez Carballo 2011: 34 E5). No viene en el GAC, pero el término lo confirma Bethencourt Alfonso, aunque como "montaña en Güímar" (1991: 400).
A pesar de la diferencia fonológica entre las velares oclusiva sonora /g/ y fricativa sorda /x/, nos parece que este Ajergo de Tenerife debe ponerse en relación (o ser la misma voz) con el Ajerjo de La Palma que analizamos en la entrada siguiente. Ajerga y ajerjo son interpretados como variantes insulares del palo que en un extremo lleva una pequeña pelota de tela para revolver los granos en el tostador. Y junto a otra palabra, juercan, están en la IV parte de los Monumenta de Wölfel dedicada a las voces con significado conocido (1996: 630-631).
Con esta misma significación se recoge en el DDECan la palabra jergo como variante más usada de ajergo, con la observación de que el Diccionario histórico de la lengua española lo considera un canarismo. Canarismo sí lo es, pero, además, guanchismo, como específicamente reconocen Bethencourt Alfonso (1991: 253), Álvarez Delgado (1941a: 28) y Wölfel.
ETIQUETAS
+ Añadir etiqueta
COMENTARIOS
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!