Argana

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/342

En la actualidad reciben este nombre dos barrios muy populosos de la parte alta de la capital de Lanzarote: Argana Alta y Argana Baja, situados respectivamente a la derecha e izquierda de la carretera que sube de Arrecife a San Bartolomé; antiguamente llamadas de Arriba y de Abajo.

Según leemos en la GEC este lugar era conocido antes como Yagabo o Yágamo, cosa que no hemos podido constatar en ninguna otra fuente, pero es posible, pues como decimos en la entrada correspondiente a esta voz, el término Yágamo estaba aplicado a una parte de esta zona. Por tanto no sabemos si el actual Argana vino a sustituir al antiguo Yágamo, que hoy es topónimo casi extinguido en la tradición oral, o si convivieron desde la época guanche como denominación diferenciada de dos zonas colindantes de la gran extensión vacía que existió hasta tiempos modernos entre Arrecife y San Bartolomé.

La primera cita que encontramos del topónimo Argana, ya como pequeño poblado, es de 1618, en las escribanías de Salvador de Quintana Castrillo (2003: doc. 69), allí nombrado como Argaña. Y un siglo más tarde, ya de continuo, en el informe del Obispo Dávila (en 1737), tras las erupciones del Timanfaya, citado como caserío de 5 vecinos; y después en las cartografías de Riviere (1741), que especifica que es lugar de la demarcación de La Villa, con 4 vecinos; también en el mapa que hizo Quesada (2007: 41) de la isla de Lanzarote; y en la Historia de Viera, etc. Y vuelven a citarlo todos los autores del XIX, empezando por Berthelot, aunque este lo escribió con la forma errónea Argona que después ha venido repitiéndose en las listas de topónimos canarios de origen guanche que copiaron al erudito francés sin reparar en su verdadera realidad.

De topónimo, el nombre de Argana pasó también a antropónimo, pues lo hallamos como apellido de un tal Gonzalo Perdomo de Argana en un documento de 1654 (Bruquetas 1997: 190).

Wölfel (1996: 1002), después de tener que deshacer los entuertos de las formas mal escritas y erróneas con las que aparece en las fuentes historiográficas del XIX (Argona escribieron Chil y Millares, también Bethencourt Alfonso, Argama escribió Álvarez Rixo y Argano Quezada), relaciona la Argana de Lanzarote con un inexistente Argona o Armgona de La Gomera (tomándolo de Berthelot, el gran inventor y deformador de los nombres canarios de origen guanche), y concluye que solo le queda considerar la inicial ar- como un prefijo.

En efecto, ar- es elemento morfológico del bereber equivalente a la preposición española hasta, y que en la toponimia suele tomar el sentido de 'lugar de...', que en el caso del topónimo de Lanzarote habría que suponer 'lugar de gana'. En este sentido, podemos citar como paralelo el topónimo bereber Aragana, localidad de Id au Makh. Pero puede considerarse también la voz argana como forma arabizada del término chelja argan (Argania spinosa), un árbol oleaginoso especialmente importante en la vida de los bereberes de Sus y Dra, por cuanto proporciona a sus habitantes un aceite muy apreciado, útil para múltiples usos y que sirve de pasto también a cabras y camellos, ganado principal de esas regiones (Sabir 2001: 78-79, 147-149 y 281-284). No sabemos que haya existido ese árbol en la isla de Lanzarote, pero no es en absoluto descartable, pues las condiciones climáticas de la isla, incluso algunos de sus suelos son similares a las regiones del Sur de Marruecos donde crecen los arganales.

Y si no es término superviviente de los aborígenes de la isla, sí puede serlo introducido por los moriscos capturados en Berbería en los siglos inmediatos a la conquista de las Islas, fuesen todavía de sangre y habla bereber o estuvieran ya arabizados en alguna medida. No debe dejar de señalarse que en el Nomenclátor de pueblos de España hay dos Arganas y un Arganal (seguido de otro nombre) en La Coruña, aunque no creemos que tengan nada que ver con este topónimo lanzaroteño.

Una nota extraemos de la Memoria sobre las costumbres de Fuerteventura de Ramón Castañeyra (1992: 83), quien registra la voz arganas como 'alforjas'. Y, en efecto, esta voz, en plural, se recoge en el DDECan con el mismo significado y como "arcaísmo" ya desusado exclusivo de Fuerteventura. Si, como creemos, es derivación, con cambio acentual, de la voz española árganas "especie de angarillas, formadas por dos cuévanas o cestos", que trae el DLE, nada tiene esta voz con el topónimo de Lanzarote más que la cierta homonimia en el significante.

Leer más ...

ISLA   LANZAROTE


MUNICIPIO    Arrecife


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.