Artebirgo / Artebirgua

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/387

Topónimo antiguo que no se ha conservado, pero que tiene muchas referencias en la actualidad. Debió ser una población importante entre los aborígenes de Gran Canaria, pues un representante suyo, "Artenteyfac, de Artevirgo", formó parte de la embajada de paz que los canarios enviaron a Diego de Herrera en Lanzarote en 1476 (Abreu 1977: 135).

A pesar de las reiteradas veces que se cita este lugar en el libro de Repartimientos de Gran Canaria (Ronquillo y Aznar 1998), siempre como Artevirgua, no sabríamos determinar su ubicación exacta, pero debió estar en terrenos de los actuales municipios de Artenara o de San Nicolás de Tolentino. Algunos lo identifican con el actual Artejebes de la Aldea de San Nicolás, otros con el poblado de Coruña y otros con el de Barranco Hondo. Si hubiera sido en este último lugar, los grandes solapones de la margen derecha del barranco, debajo de los cuales se arraciman intrincadas y numerosas cuevas, serían fiel testimonio del hábitat ordinario en que moraban los antiguos canarios en las tierras altas de la isla. Y enfrente de estos solapones se sitúan las otras cuevas de Risco Caído, una de las cuales debió servir de almogarén de los canarios, en la que una abertura natural del techo permite que penetren los rayos del sol en la época del solsticio de verano iluminando una serie de grabados en sus paredes en forma de triángulos invertidos.

Wölfel dedica a este topónimo un amplio comentario en sus Monumenta (1996: 827) poniendo las muy distintas formas con que se escribió en las crónicas de la conquista de Gran Canaria y en las primeras historias de Canarias, continuadas y muy grandemente distorsionadas por Berthelot (como solía hacer con todos los nombres antiguos de origen prehispánico). Y aunque propone para su interpretación algunos paralelos bereberes, concluye que no puede asegurar nada sobre el posible significado de Artebirgo1. Lo que sí podemos decir es que las escrituras que se han hecho de este topónimo con v deben de estar guiadas por la asimilación con el español virgo, pero debe escribirse con b, según los criterios ortográficos expuestos al comienzo para los nombres guanches.

Luján y Ortega (2008: 77) dicen que el término se documenta como topónimo vivo desde el siglo XVI hasta finales del XIX y que se localiza "de manera indubitable" en la Vega de Coruña en el territorio de Artenara. El término Coruña tiene en el municipio de de ART cuatro accidentes bien diferenciados: un caserío situado en un amplio espacio entre los barrios de Las Cuevas, Las Hoyas y Lugarejos, en la vertiente sur de la vega de su mismo nombre (GAC 172 D2); la vega que se ha formado en sus contornos (donde "indubitablemente" estaba la antigua Artevirgo, según Luján y Ortega); una hoya y un barranco (GAC 173 E3).

Pedro González Sosa, cronista de Santa María de Guía, registra muchas veces Artevirgo en los libros primeros de matrimonio y de bautismo de su pueblo (1565-1636) como lugar diferenciado de Artenara.

Nada sabemos, pues, a ciencia cierta del significado de esta palabra, pero sí podemos imaginar que se trata de una palabra compuesta con el prefijo art(e) y el segmento léxico birgo o birgua. Del prefijo ya hemos hablado en los topónimos precedentes que lo contienen y hemos dicho que tanto puede interpretarse sobre la base del segmento preposicional ar-, con el valor de 'hasta' o 'lugar de', más la forma del modelo ta- del femenino singular, como del segmento completo art(e), que tiene un valor entre morfológico y léxico, equivalente al español 'entre', y que algunos han relacionado con el vasco artea 'puerta', aquí con el sentido toponomástico de 'entrada a un territorio'. Y el segmento léxico birgo lo encontramos en dos topónimos de La Palma de la zona de Las Cabezadas del municipio de Barlovento.

1 En algún lugar (ahora sin identificar) hemos leído nosotros que Artevirgo significó 'lugar de casas'.

Leer más ...

ISLA   GRAN CANARIA


MUNICIPIO    Artenara, La Aldea de San Nicolás


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En la misma isla

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.