Asanos
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/407
Asanos es un pequeño caserío del valle de Taganana, en la isla de Tenerife, cercano al pueblo de Taganana, en la vertiente occidental de la Sierra de Anaga, municipio de Santa Cruz de Tenerife. Es lo más frecuente encontrar el nombre de este topónimo escrito con z, como reflejo de una falsa interpretación desde el castellano para corregir el supuesto seseo de la pronunciación [asános], como siempre se ha pronunciado. El GAC (78 A6) y Pérez Carballo (1992: 159) lo escriben con z, Azanos, mientras que Bethencourt Alfonso (1991: 407) lo hace con s, igual que nosotros.
Puede haber dudas en la identificación de dos topónimos que tienen nombres casi iguales y que además están los dos en la Sierra de Anaga: este Asanos, caserío, y el Asano barranquillo que desemboca en la costa de la punta del nordeste, en las cercanías del famoso Faro de Anaga. Estas diferencias en el nombre y en la ubicación de ambos topónimos vienen ahora bien señaladas en el último registro amplio de topónimos de Tenerife con que contamos, el realizado por Pérez Carballo sobre los barrancos de esta isla: por una parte, el Barranquillo de Asano (2011: 4 F1), y por otra, el Barranco Asanos, al lado del caserío (2011: 3 G4), y advertimos que aquí el autor corrige el nombre Azanos que había escrito en su primer libro sobre Anaga de 1992.
También Bethencourt Alfonso hace distinción de estos dos topónimos, aunque les aplica el mismo nombre de Asano diciendo que es un "caserío en Taganana" y "también una cueva situada entre el Faro [de Anaga] y el valle Las Palmas". Y añade que había también una "fuente en el valle Chinamada, en Anaga" que se llamaba Asana (1991: 407), hoy desaparecida o desconocida.
En los Monumenta de Wölfel (1996: 1061) aparece este topónimo tanto escrito Asano como Azano, bien descrito en un caso como "caserío" pero fantasiosamente identificado como "a tribal family" por Ossuna Saviñón1, que naturalmente Wölfel tiene que desmentir, pero ninguna interpretación ofrece sobre el término.
No sabemos si la -s final de este topónimo es signo del plural español respecto del otro Asano de la punta de Anaga, pues de ser así significaría que el término asano tuvo que ser apelativo en un época en la que ya el español estaba implantado en la isla. Pero nada sabemos hoy de su posible significado. De entre la toponimia de todo el Archipiélago, el más cercano que encontramos es el Asabanos de El Hierro.
1 Este Manuel Ossuna y Saviñón es el autor de una mentira que, por mil veces repetida, se ha hecho verdad para muchos: que Gran Canaria se llamaba Tamarán en la época guanche (ver Trapero 2015).
ETIQUETAS
+ Añadir etiqueta
COMENTARIOS
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!