Bangarro / Banjarro
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/481
Estos dos nombres, como variantes de expresión, lleva un topónimo de Tenerife situado en la parte alta del municipio de La Orotava, en el curso del Barranco de la Lajita. Los dos registros de que los tomamos coinciden en el nombre genérico del accidente al que dan nombre, pero difieren en el específico: Salto Bangarro lo llama Pérez Carballo (2001: 90 y mapa E1), pero Salto del Banjarro el GAC (106 C5), y este, además, lo cartografía erróneamente en territorio del municipio de Los Realejos.
El desconocimiento del terreno nos impide hacer precisiones mayores respecto al tipo de salto a que se refiere este topónimo, siendo como es un término polisémico en la toponimia canaria (Trapero 1999a: 358-360), aunque suponemos sea un profundo desnivel en el curso del Barranco de la Lajita en que está. Y la diferencia en el nombre específico del topónimo puede explicarse por la alternancia sonora/sorda de la consonante velar, bastante común en el español de Canarias.
No lo encontramos en ninguna lista de voces prehispánicas. Tampoco el término, en ninguna de sus dos variantes, tiene un aspecto declaradamente guanche, pero no encontramos un étimo hispano o románico que pueda explicarlo.
ETIQUETAS
+ Añadir etiqueta
COMENTARIOS
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!