Bejenado / Bejenade / Bejanado / Bejanao

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/519

El Bejenado o Pico Bejenado es una de las mayores alturas de La Palma, que cierra la Caldera de Taburiente por su lado del sureste. Pero no solo nombra el pico, Bejenado se llama también el gran macizo montañoso al que el pico pertenece y que es el que defiende al Valle de Aridane de los vientos del nordeste.

Bejenado es la forma que finalmente se ha fijado como principal, pero en la tradición oral alterna con la de Bejanado, por disimilación de vocales, y con la más popular de Bejenao, por síncopa de la /d/ intervocálica. Manuel Alvar recogió también la forma Bejenade en la tradición oral, cuya -e final puede ser indicativa de la paragoge añadida en la época hispana, y por tanto también lo sería la -o de las formas anteriores.

El topónimo, por referir un accidente tan eminente, tiene una antigua y larga lista de citas, aunque con muy diversas formas. Como casi siempre es en la Historia de Abreu Galindo donde encontramos la primera, aunque con una forma un tanto cambiada respecto a la que se ha conservado por tradición oral: "roque Benehauno" (1977: 273); y sin embargo Viera, que copia en este punto a Abreu, escribe lo que parece más correcto: "roque Behenauno" (1982: I, 193), con una /h/ que hemos de suponer signo de aspiración. Todas las demás citas (Álvarez Rixo, Chil, Millares) proceden de estas dos, salvo la de Bethencourt Alfonso (1991: 381) que está recogida directamente de la tradición oral y transcrita como Bejanado. El erudito insular Juan B. Lorenzo Rodríguez cita en sus Noticias de La Palma una cédula de 1608 en que los Lomos de Bejanano son destinados, junto a otros lugares cumbreros, para la cría de ganados (1975: 172).

Wölfel (1996: 893) reconoce no contar para la interpretación de este topónimo con paralelos desde el bereber. Y nada provechoso encontramos a este respecto en la bibliografía sobre el guanche, ni siquiera en la obra que Díaz Alayón (1987a) dedicó a comentar los principales nombres de la toponimia palmera, especialmente los de origen guanche. Lo que sí llama la atención es que en obras que tienen títulos tan pretensiosos como el Teberite: Diccionario de la lengua aborigen canaria de Navarro Artiles (1981) se den entradas individualizadas con los nombres de Behenao "pico y monte en La Caldera", Behenauno "roque", Bejanagua "montaña en El Paso" y Bejanao "pico en El Paso", como si de cuatro topónimos diferentes se tratara, y sin especificar cuáles son escrituras antiguas y cuáles actuales; o como en el más moderno de Osorio Acevedo y de más alto nombre Gran Diccionario Guanche (2003: 308), sin ni siquiera dar cuenta del nombre actual de este importante topónimo y sin embargo seguir catalogando el nombre antiguo casi ilegible y sin duda errado de Behenauno, solo porque aparece en fuentes históricas, pero sin intentar averiguar en qué ha parado ese nombre.

Ya advertimos en la entrada Baganado la indudable proximidad morfológica y fonética que hay entre ese término y el actual topónimo de Bejenado, aunque no podamos explicar si pertenecen o no a un mismo étimo guanche.

Leer más ...

ISLA   LA PALMA


MUNICIPIO    El Paso


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.