Bentejís / Bentejise

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/559

El Pico Bentejís o Alto de Bentejís, con sus 1.139 m, es la segunda mayor altura de la isla de El Hierro, situado en la zona de Los Lomos, cercano a la capital de la isla y por encima del famoso Árbol Santo o Garoé, municipio de Valverde. Igualmente el nombre de Bentejis (o Bentejise, como también se pronuncia, con -e paragógica) da nombre a otros varios accidentes de la zona: un barranco, una fuente y un hoyo, y sirve también como variante para el Roque o Salto de Ferinto (Trapero et alii 1997: 179, 118, 143, 152 y 193, respectivamente).

El accidente principal es, sin duda, el pico o cima de estas alturas, pero este recibe como nombre principal el de Pico Ajonse, con lo que nos encontramos en este caso con una cierta anormalidad toponímica: la de que un mismo accidente geográfico siga conservando dos nombres de origen guanche: Ajonse y Bentejís, mientras que en el resto de los accidentes nombrados por estas dos voces se distribuyen de manera independiente sin que coincidan nunca como variantes. De la manera siguiente:


  1. Con el nombre de Bentejís, los siguientes: Barranco de Bentejís, Fuente Bentejís, Hoyo Bentejís y Roque Ferinto o Salto Ferindo o Salto de Bentejís.

  2. Con el nombre de Ajonse: Pico Ajonse o Pico Bentejís o Alto de Bentejís, El Filo de Ajonse y Lomos de Ajonse


El de Bentejís ha sido un nombre muy registrado, aunque con múltiples variantes. Como nosotros, con b y con j, solo lo escribió Bethencourt Alfonso (1991: 375); con v lo escribe el mapa militar y el GAC (63 E4), que copia al militar, y con g, Armas Ayala (1944a) y Álvarez Delgado (1945-46). De la variante fonética con -e paragógica que nosotros hemos recogido de la tradición oral, dan cuenta las transcripciones Bentejice de Urtusáustegui (1983: 45), Bentegice de Viera (2014: II, 515) y Bentegise (también Bentegisa) de Álvarez Delgado; y en las Antigüedades y Ordenanzas de García del Castillo (2003: 169 y 219) lo hallamos como Bentejisa. Hay otras inscripciones que nos parecen totalmente erróneas: Bentejira en Bethencourt Alfonso, Bentejibe en Chil y Naranjo y en Millares Torres, y Bentaiga en Armas Ayala. Finalmente, en las Ordenanzas de García del Castillo (2003: 219) aparecen dos lugares nombrados como Pasitos de Tejise y Raso de Tejise (hoy desconocidos) situados en la misma zona de Los Lomos cuyo término específico Tejise bien podría ser variante léxica de Bentejise por aféresis del elemento inicial ben-. Si así fuera, casi habría que suponer que esa doble nominación procedería de la época guanche cuando los hablantes tuvieran conciencia del doble valor morfológico del segmento ben y léxico del segmento tejise, y que esa distinción se conservó hasta épocas muy posteriores a la conquista de la isla.

De todo ello vale la pena hacer una relación puesta en orden alfabético para ver cómo un simple nombre ha sido interpretado en la escritura de maneras tan distintas:


Bentaiga: Armas Ayala

Bentegice: Viera

Bentegisa: Álvarez Delgado

Bentejibe: Chil y Millares

Bentejice: Urtusáustegui

Bentejira: Bethencourt Alfonso

Bentejís: tradición oral y Bethencourt Alfonso

Bentejisa: García del Castillo

Bentejise: tradición oral y Álvarez Delgado

Tejise: García del Castillo

Ventegís: Armas Ayala y Álvarez Delgado

Ventejís: mapa militar y GAC


De todos ellos solo el Bentejibe escrito por Chil y Millares fue conocido por Wölfel, que lo analiza en uno de los últimos apartados de sus Monumenta (1996: 1070) como un topónimo de transmisión moderna con /x/ como primera consonante del radical, y remite a bemchehigua, con el que muestra -dice- "un considerable parecido", y esta tan extraña forma no es otra que la que usó Frutuoso para referirse al Benchijigua de La Gomera, con el que nosotros no hallamos más elementos comunes que el prefijo ben-. Pero echamos de menos que Wölfel no conociera la cierta atención que Viera y Clavijo había dedicado a este topónimo de El Hierro en relación con el cultivo de la famosa "yerba pastel" que según el Arcediano de Fuerteventura tuvo en aquella isla un especial cultivo y comercio; una molienda de esta yerba pastel "hubo en Bentegice, más arriba del sitio que ocupó el árbol santo", dijo Viera en su Diccionario de historia natural (2014: II, 514-515), noticia que copia del relato que Urtusáustegui había hecho de su viaje a la isla de El Hierro.

En efecto, en el topónimo Bentejís o Bentejise pueden analizarse los mismos componentes que hemos visto en el topónimo anterior también herreño Bentejea: por una parte, el componente ben- como prefijo con noción de propiedad o pertenencia (explicado en Benama y presente en otros varios topónimos guanches) y el elemento léxico tejís(e), cuya traducción en el español sería 'el de tejís' o 'lugar de tejís'. No sabemos qué referencia pudo tener tejís en la lengua guanche, pero nos parece procedente relacionarlo con otros topónimos guanches como Tejea o Tejia en Lanzarote, Tejiade en La Gomera, Tejeda en Gran Canaria y con los componentes teja o teje o tejo de otros muchos topónimos canarios de origen guanche. Y esta lexía guanche podría tener como paralelo la voz bereber tighi señalada por Laoust (1920: 258) con el valor de 'terreno cultivado' o simplemente 'campo', y en este caso es plenamente coincidente con la geografía así nombrada en la Isla del Meridiano.

Leer más ...

ISLA   EL HIERRO


MUNICIPIO    Valverde


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

En la misma isla

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.