Bilma

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/609

Nombre de una imponente montaña de Tenerife, situada en la parte alta de Santiago del Teide, dentro del Espacio Natural Especial de Chinyero, y que tiene una altura de 1.379 m (GAC 119 G1).

Es este un espacio lleno de montañas, algunas de ellas resultado de erupciones volcánicas modernas, quiere decirse que de épocas históricas. Así, dice Quesada Chaves en su Canaria ilustrada que "después de conquistada la isla de Tenerife fueron reventados otros tres volcanes; el primero en la jurisdición de Santiago y Guía según lo manifiestan las muchas montañas de Vilma" (2007: 247), de donde se deduce que el nombre de la montaña servía también como un topónimo zonal.

Como Bilma y como Vilma aparece citado este topónimo por los autores del siglo XIX que se ocuparon de la lengua guanche, entre ellos Berthelot, Chil, Millares y Bethencourt Alfonso. Hasta llegar a Wölfel (1996: 971), que en este caso no hace más que reproducir las citas de los autores anteriores (salvo a Bethencourt), pero sin ninguna hipótesis interpretativa.

A pesar de su proximidad fonética con las voces bimba y bilba, que consideramos de origen guanche, el análisis que se ha hecho del término bilma parece negarle esa misma condición. El DDECan documenta la palabra bilma en Fuerteventura, La Palma y Tenerife con la definición siguiente: "Bizma, emplasto confortante. Solía hacerse con leche de tabaiba". Con más precisión, Pérez Carballo, que recogió la voz de la tradición oral en el Macizo de Teno, en el Suroeste de Tenerife, lo define como "bilma: se denomina tanto al emplasto de leche de la tabaiba puesto en la ubre como al que se usa para entablillado de huesos rotos" (1998: 244). Nada dice este autor sobre la etimología de bilma, mientras que el DDECan cree que es un occidentalismo peninsular, lo que contradice la opinión generalizada de la filología canaria mantenida hasta ahora. Esta interpretación de los autores del DDECan deviene de identificar el canarismo bilma con la voz del diccionario académico bizma, que, en efecto, no solo son próximas en el significante sino que coinciden en el significado básico de ser un tipo de emplasto, si bien con componentes y de maneras diferentes. Poderosos son estos argumentos, pero no del todo convincentes para nuestro topónimo y nos parecen de muy dudosa aplicación al nombre de la montaña. Ni la palabra bizma se usa en el español de Canarias ni la palabra bilma aparece en el diccionario académico (en contra de lo que dice el DDECan de que el DRAE-92 remite [de bilma] a bizma). ¿Y cómo el nombre de una tan imponente montaña, o del lugar en que esa montaña está, va a recibirlo de un remedio sanitario casero? Ante esta incongruencia toponomástica, cabe preguntarse si el nombre de la montaña es el mismo que ha quedado en el habla común de la zona, por mucho que haya coincidencia en el significante.

Desde luego el nombre de la montaña es Bilma, tal como han reconocido los registros antiguos y modernos. Y también la vinculación de este lugar con la época guanche y con determinadas prácticas de la vida social y de la cultura de los aborígenes de Tenerife. Y de ello nos da testimonios fehacientes Bethencourt Alfonso, que tanto rastreó y llegó a conocer los lugares practicados por los guanches. Pues el lugar y el nombre de Bilma está vinculado a dos de sus principales acontecimientos vitales: el uno social, al estar allí el "tagoro de Bilma", en la región del Valle de Santiago, es decir, uno de los principales asentamientos poblaciones del Menceyato de Adeje (1994: 92 y 117 n.10); el otro funerario, al existir una cueva de Bilma dedicada al enterramiento y haberse encontrado en ella una momia guanche de un niño de 12 años (ibíd.: 301-302).

Naturalmente que estos hechos no demuestran por sí solos que el término Bilma sea de origen guanche. Pero ¿qué otra cosa puede ser teniendo esas referencias geográficas e históricas, y sobre todo siendo el nombre de una montaña eminente e individualizada, que, según decimos en otros contextos, es el accidente geográfico que con mayor recursividad conservan sus nombres aborígenes? Habrá, pues, que volver a relacionar este nombre con el apelativo bimba y con el topónimo herreño Bilba.

Leer más ...

ISLA   TENERIFE


MUNICIPIO    Santiago del Teide


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.