Bobo

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/649

En la toponimia de tres islas encontramos este término: Gran Canaria, Lanzarote y Tenerife, y en esta tanto en singular como en plural. Estos son los topónimos, con su particular descripción geográfica.


En Gran Canaria: Cueva del Bobo, situada en una zona muy riscosa del norte del municipio de La Aldea de San Nicolás, en las cercanías del Barranco del Furel. Recogido desde la tradición oral (La toponimia de Gran Canaria 1997: II, 82).

En Lanzarote: Bajo Bobo, situado por la zona del Jablillo y de Playa de las Cucharas, en Costa Teguise municipio de Teguise. Recogido desde la tradición oral por nosotros (Trapero y Santana 2011: 197).

En Tenerife el GAC registra dos: una Playa del Bobo situada en la parte más al occidente de Costa Adeje, por debajo de Las Torviscas, municipio de Adeje (136 A1); y un Lomo de los Bobos situado en la zona alta del municipio de La Orotava, en la Ladera de Santa Úrsula (107 F3). Por su parte, la Toponimia cartográfica de los barrancos de Tenerife registra otros dos: Chaboco el Bobo en el municipio de Candelaria y Hoyo de los Bobos en el de GRA (Pérez Carballo 2011: 25 C3 y 70 C4, respectivamente).


Ninguno de estos topónimos creemos que responda al apelativo común del español bobo 'de corto entendimiento y capacidad', como lo define el DLE, sino que todos ellos pueden hacer referencia al canarismo que el DDECan define como 5ª acepción de bobo, o sea: "Arbusto solanáceo leñoso, oriundo de América, de hasta cuatro metros de altura, de ramas abiertas y quebradizas, siempre verde, hojas casi elípticas, glaucas, algo carnosas, y flores tubulares de color amarillo", y que se corresponde con el nombre científico Nicotiana glauca. No nos dice el DDECan si este nombre de bobo es el que recibe este arbusto en todas las islas ni si es su única denominación popular, aunque añaden como sinónimos, entre otros, los nombres de calentón, hediondo, leñero, tabaco moro y silvetre y venenero. Y si nos remitimos a este último nombre obtenemos exactamente la misma definición, con la precisión de que es voz exclusiva de Tenerife.

Por lo tanto, si es un arbusto oriundo de América y ha sido introducido tardíamente en las islas, según otras informaciones, se descarta que fuera conocido por los canarios aborígenes. Pero no se descarta que la palabra bobo sea vernácula de Canarias, como dice Kunkel (1986: 47), e incluso que pueda ser de origen guanche, y que la denominación actual lo sea porque los hablantes encontraran alguna analogía entre las cosas que así se llamaran desde antiguo en las islas y la nueva planta introducida.

La clave para la interpretación de esta palabra, y también para la justa interpretación de la palabra tabobo y otras similares en la toponimia canaria -tan problemáticas-, nos la da Perera López en su estudio sobre la toponimia de La Gomera (2005: 22.286). Dice Perera que en el nordeste de esta isla, concretamente en Ermigua, llaman bobo y tabobo, a la planta conocida mayoritariamente como venenero (científicamente identificada como Nicotiana glauca, familia Solanaceae), además de otras formas variantes. La igualdad léxica en este caso entre bobo y tabobo, y la identificación de estas voces para la designación de una especie vegetal, descarta la inimaginable analogía que habría que hacer para justificar este nombre a partir de la abubilla, pájaro que también en La Gomera se llama tabobo. O sea, que en La Gomera, la palabra tabobo tiene dos significaciones: la común y más corriente del pájaro abubilla y la más rara y restringida de una especie vegetal. Es, pues, esta segunda, y no la primera, la que puede explicar términos toponímicos como Bobo, Tabobo, Taboba, Artabobo y Eltabobo (esta última como españolización de la anterior, por etimología popular). Porque todos ellos, vistos desde el guanche y desde la gramática más elemental del bereber, reducen su elemento léxico a la palabra bobo, pues ta- es prefijo del femenino singular y ar- preposición con el sentido de 'hasta', y en el lenguaje toponímico con el valor 'lugar de'. Y para bobo sí existe una hipótesis etimológica verosímil a partir de las voces bereberes abubu 'nombre de un árbol' y abu 'planta del género de la férula (cañaheja o tapsia), muy recomendada para el ganado', registrada la primera en el Sus marroquí y la segunda en la zona meridional del Marruecos central, dadas por Reyes García (2004d: 73) en su estudio sobre la voz tabaiba. Porque la palabra abubu está registrada también por Laoust (1920: 484) en el habla chelja de Illaln como nombre de un árbol indeterminado. O sea, que los topónimos en los que aparecen las palabras Bobo, Bobos, Taboba, Tabobo, Artabobo, Altabobo,Eltabobo y posiblemente también Boba, Bobias y Bobón serían unos fitotónimos.

Leer más ...

ISLA   TENERIFE, GRAN CANARIA, LANZAROTE


MUNICIPIO    La Aldea de San Nicolás, Teguise, Adeje, La Orotava, Candelaria, Granadilla de Abona


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.