Botaso

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/667

Dos lugares de La Palma hay en que aparece este nombre como topónimo: una fuente en el término de La Palmita, municipio de Barlovento, y una amplia zona entre los barrancos de Juan Mayor, al norte, y de Aguasensio, al sur, en el término de Breña Alta, con dos topónimos particulares: un lomo y un camino que lleva a ese lugar de Botaso, transcrito fonéticamente en las fichas de Alvar como [botá:so].

La escritura Botazo con que suele aparecer debe corregirse, pues no tiene ninguna apoyatura, ni en la oralidad, que se pronuncia siempre con /s/, ni en la escritura antigua, que aparece también con s, como asegura Díaz Alayón (1987a: 79). Tampoco lo tendría desde el punto de vista etimológico, si, como creemos, es término procedente del guanche, y eso a pesar de que no tiene ningún registro en la bibliografía respectiva. Pero bien puede explicarse esa ausencia por el desconocimiento que se tenía de este término, como ocurre con tantos otros. Además, pueden citarse otros varios topónimos canarios próximos fonéticamente y de indudable origen guanche, como Maso en La Palma y Lanzarote, Taso y Tacoraso en La Gomera, Tonaso,Tenaso, Arguaso y Guamaso en Tenerife, Eriaso en Fuerteventura, Artaso en Gran Canaria y Fenaso y Tegaso en Lanzarote.

Díaz Alayón alega, en contra de la hipótesis guanche, el hecho de que también Botaso fue apellido de un tal Juan Antonio Botaso, vecino de La Palma en 1573, y de otro tal Antonio Botaço, residente en La Laguna hacia 1530. Sin poder determinar si esos apellidos pudieran proceder del topónimo palmero, es bastante significativo, en favor del origen guanche del término, el hecho de que el topónimo de Breña Alta se formule con el solo nombre de Botaso, sin artículo ni complemento alguno, y que la fuente de Barlovento lo haga con la sola preposición de pertenencia a un lugar llamado Botaso. Esas maneras de manifestarse en sendos topónimos, siendo además ellos de referencia estrictamente orográfica, al margen de la propiedad, hacen muy improbable el origen antroponímico hispano. De manera parecida se manifiesta Álvarez Delgado: "Botazo, tal vez sea castellana. Pero no es imposible la tesis contraria, teniendo en cuenta que existe como toponimia [...] y que por su forma (cf. Mazo, Tazo, Tonazo...) no tiene estructura contraria a forma guanchinesa" (1941a: 88). Reyes García (2003a: 68) propone para este topónimo la etimología prehispánica buttaz con el significado de 'terrón'.

Leer más ...

ISLA   LA PALMA


MUNICIPIO    Barlovento


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.