Chacaica
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/802
Nombre de un poblado en la parte alta de Güímar, hoy ya unido al casco urbano de la capital del municipio. Además del registro actual en el GAC (114 A6) aparece también en la relación de topónimos guanches de Tenerife de Bethencourt Alfonso (1991: 414), con dos registros: uno como "caserío y región en Güímar", y otro como "región del mismo nombre en El Escobonal", hoy desaparecido o no documentado; y además remarca con un acento innecesario Chacáica la verdadera acentuación paroxítona de la voz.
Otro topónimo de Tenerife cita Bethencourt: Chacaisita "charco en Granadilla", hoy desaparecido, que suponemos diminutivo español del que aquí consideramos, por lo que hay que dar como muy probable que la voz chacaica siguió teniendo valor apelativo hasta época hispana. Y si es cierta la interpretación que hacemos del topónimo Achacay, del que este Chacaica no sería sino una variante de expresión, todos ellos andarían en la órbita de las voces achacae, chacae y chacais que, según Bethencourt continuaban siendo en el Sur de Tenerife en su época (finales del siglo XIX) "nombres genéricos de los charcos naturales, profundos e impermeables de fondo roquero en los barrancos" (1991: 268). Y añadimos nosotros la proximidad que tiene esta voz con la lanzaroteña chaboco, analizada anteriormente, tanto desde el punto de vista de la expresión como desde el contenido.
Y a pesar de ser nombre de un poblado no viene en los Monumenta de Wölfel, que en este sentido tuvo siempre como fuente el Diccionario estadístico-administrativo de Pedro de Olive, que contiene el más minucioso repertorio de ciudades, villas, pueblos y aldeas de Canarias en el siglo XIX.
ETIQUETAS
+ Añadir etiqueta
COMENTARIOS
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!