Chijeré / Chejeré

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/962

Lo primero que vamos a advertir en esta entrada es la gran confusión, el enorme lío onomástico, que puede producirse si se consideran solo los nombres con que se mencionan tres topónimos de La Gomera de ubicación perfectamente diferenciada pero de denominación casi igual, con el agravante de que todos ellos tienen en la tradición oral variantes de expresión que se entrecruzan. Alrededor de una secuencia sonora como [?ixeré], [?exeré] o [?ixére] se suma una gran cantidad de nombres que si se consideran por sí solos resulta un verdadero laberinto en el que es difícil saber dónde se está. Es un verdadero ejemplo de paronimia toponomástica. Son varios los casos que encontramos en la toponimia de La Gomera paralelos a este, aunque ninguno alcance tal cantidad de nombres variantes como este. Para poner un punto de referencia es necesario partir del topónimo de que se trata y llegar después a los nombres con que ese topónimo es nombrado. Se trata, en definitiva, de aplicar un principio metodológico de la toponomástica general: primero es el lugar y luego el nombre o los nombres que ese lugar recibe. Y son tres los lugares que en La Gomera reciben una multitud de nombres tan parecidos entre sí que parecen todos ellos resultado de un mismo étimo guanche. Los siguientes: a) una región del noroeste de Vallehermoso recibe los nombres de Chijeré, Chejeré, Chejere, Chijere, Chijerí y otros; b) un punto del municipio de San Sebastián de La Gomera, por la zona de Enchereda: Tejedé, Chejeré, Chijeré y otros; y c) un lugar cercano a Chipude: Chiselé, Chijelé y otros. Tratamos de cada uno de ellos en la entrada de la forma señalada en primer lugar.

El primero de ellos es un amplio territorio situado en la parte más noroccidental de la isla, al norte de Vallehermoso, a cuyo municipio pertenece. Son dos los topónimos principales: un pequeño poblado con el solo nombre de Chijeré (o Casas de Chijeré) y una Cumbre de Chijeré que alcanza alturas cercanas a los 800 m y que por su parte occidental cae en forma de risco precipitado sobre el mar, formando en uno de sus puntos de costa los famosos "Órganos" de La Gomera, y por la parte del este, también en forma de risco muy accidentado, en el Barranco de los Guanches. Dice Perera López, que ha estudiado con minuciosidad este topónimo, lo siguiente: "Desde un punto de vista geomorfológico Chijeré es el nombre de una alineación montañosa que divide dos cuencas, una cumbre en terminología geográfica gomera, y que se extiende en dirección sudoeste-nordeste a lo largo de casi tres kilómetros. En la parte norte de dicho territorio existe un pequeño caserío, hoy abandonado, que se conoce como Las Casas de Chijeré o simplemente Chijeré. Un nombre que provoca cierta confusión, sobre todo en algunas fuentes escritas que tienden a identificar el topónimo Chijeré exclusivamente con ese grupo de casas, cuando la realidad es que Chijeré es el nombre de todo el pago, desde la ermita de Santa Clara en su extremo Sudoeste hasta La Punta de Alcalá, en su vértice Nordeste" (2005: 6.80).

Respecto a las variantes con que se pronuncia y se ha escrito este topónimo, nos informa Perera López que en la oralidad es absolutamente mayoritaria la forma Chijeré, mientras que en la escritura predominan las formas con Che- (Chegere, Chegeré, Chejere o Chejeré). No obstante, también en la oralidad se oye la variante Chejeré, especialmente entre informantes naturales de pagos muy distantes al lugar en cuestión, repitiéndose aquí algo que se ha detectado para otros topónimos gomeros: que las formas presumiblemente más arcaicas tienden a conservarse en aquellos lugares más alejados. Ni que decir tiene que, si nos guiamos por las escrituras, el sonido velar /x/ del término ha podido haber evolucionado a lo largo de los siglos, desde la no aspiración hasta el sonido velar pleno (Chehere, Chexere, Chegere, Chejeré). En el GAC (48 D2) aparece escrito también con la variante principal de Chijeré.

La primera documentación que encontramos de este topónimo es una relación de poblaciones de La Gomera hecha a mitad del siglo XVIII por el geógrafo Antonio Riviere (1997: 243), quien dice que Chexere junto con Alojera, pagos de Vallehermoso, contaban con 11 vecinos. A finales de ese mismo siglo aparece escrito como Chegere en la Historia de Viera (1982: II, 94). Y después, en el siglo XIX, como Chijere en Berthelot, en Álvarez Rixo, en Chil, en Millares y en Fernández Pérez. La única vez que aparece acentuado, Chejeré, es, curiosamente, en una fuente foránea, en el Diccionario de Olive.

Todas estas formas, más otras varias, llegan a Wölfel (1996: 798-799), quien, como suele ser el común de su proceder, aunque con buen criterio, trata de reconstruir la verdadera forma originaria sin conocer él la tradición oral, teniendo que concluir en este caso que no halla paralelos bereberes que expliquen el topónimo de La Gomera. Y es que Wölfel recoge también los términos del tipo Chagelas como si se trataran de variantes de Chijeré, cuando se trata de topónimos diferentes.

Otra variante de escritura no recogida por Wölfel es la que aparece en el Diccionario de Madoz (1986: 107), Chepere, con una descripción inequívoca al lugar de La Gomera aquí considerado. Y otra nueva forma que encontramos en algunos de los mapas turísticos de la isla que con tanta facilidad proliferan: Chiguere, que naturalmente no se corresponde con la fonética del topónimo oral.

La única explicación etimológica para este topónimo gomero la encontramos en De Luca (2004: 109 y 195), quien cree que procede de la voz tuareg éheré (pl. iherauen) recogida por Foucauld (1951: II) con el significado 'pequeño ganado o rebaño de cabras', con la añadidura del artículo preposicional ti- palatalizado en Canarias en chi-.

Leer más ...

ISLA   LA GOMERA


MUNICIPIO    Vallehermoso


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.