Coyado

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1124

En la toponimia de dos islas aparece este término, Gran Canaria y Tenerife, y advertimos que en todos los casos está escrito como Collado, por lo que inevitablemente nos inclina a pensar en que detrás de ellos está el término común del español collado equivalente a cerro. Pero hay razones poderosas para descartar esa hipótesis: la primera es que collado es voz totalmente desconocida en Canarias, no se ha registrado nunca en las hablas populares de las islas ni aparece tampoco en la toponimia, a pesar de ser un término propiamente toponímico; la segunda, que en Gran Canaria, en el municipio de Vega de San Mateo, aparece el solo nombre de Coyado constituyendo por sí mismo un topónimo entero, que contradice su hipotética pertenencia a un término tan genérico como el español collado, que de serlo necesitaría de un complemento especificador o del artículo; y tercera, que ese lugar de Gran Canaria está identificado como un terreno llano, lo que manifiesta una contradicción semántica con el significado de la voz española.

La relación de topónimos en que aparece esta voz es la siguiente: En Gran Canaria: Coyado, siendo este un terreno llano, y Lomo Coyado en el municipio de Vega de San Mateo, y Risco Coyado en el municipio de Telde; los tres recogidos desde la tradición oral (La toponimia de Gran Canaria 1997: II, 125, 204 y 285). Y en Tenerife: Pico Coyado de la Osa, una altura de 1.194 m y situado en la parte alta del municipio de Candelaria, citado en el GAC (114 B3).

A las tres razones anteriores que hablan en contra de su posible pertenencia al vocabulario español, se añade la configuración morfosintáctica de estos topónimos. Además de que el Coyado de SMT sea un terreno llano, su aparición en el resto de los topónimos con términos como lomo, risco y pico, sin elemento de relación alguno, hacen muy difícil, por no decir imposible, esa combinación semántica.

Todo ello es lo que nos lleva a incluir este término entre las voces de origen guanche presentes en la toponimia de Canarias, aunque debamos pensar en un proceso de acomodación fonética al término español. El topónimo siguiente de Tenerife Coyasos, con quien los ponemos en relación, podría ser testimonio de una fase anterior de Coyado en ese proceso de hispanización.

Leer más ...

ISLA   LA GOMERA, TENERIFE


MUNICIPIO    Vega de San Mateo, Telde, Candelaria


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.