Fañabé

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1282

En la actualidad el nombre de Fañabé se ha convertido en topónimo famoso y continuamente repetido, a la vez que escrito, por ser una de las playas más extensas y visitadas del Sur de Tenerife, de muy potente desarrollo turístico. Pero además de la playa y de los demás topónimos particulares, el nombre de Fañabé lo llevaba una amplia zona en ladera y cercana a la costa del municipio de Adeje, primero dedicada al pastoreo, después al cultivo de plátanos y ahora al turismo. Hay también un pueblo con el solo nombre de Fañabé y un barranco que baja desde la cumbre hasta desembocar en la playa del mismo nombre (GAC 130 A5, y Pérez Carballo 2011: 63 D1).

Una mayor información aporta Bethencourt Alfonso sobre esta "región" de Adeje en donde -dice- "aparecen las ruinas de la Casa del rey y la Gambuesa de Fañabé" (1991: 423), lo que atestigua la importancia de la zona como región ganadera en la época prehispánica. Pero además, añade Bethencourt un Fañabeñico como "uno de los distintos nombres del Barranco de Ye o de Texerea o Ajabo, en Adeje" (ibíd.). No aparece este topónimo en los registros actuales de Tenerife con que contamos, pero sí la zona de Ye, que está en la parte más alta de Adeje, entre las pequeñas localidades de Taucho y Tijoco de Arriba, muy alejado del Fañabé de la costa. No hay contigüidad geográfica entre ellos pero sí una indudable relación lingüística, como diminutivo aquel de este, y con un morfema -ico que parece del todo español, lo que supone que fañabé debió llegar a ser apelativo en época hispana, aunque ahora se haya perdido del todo su significado.

Wölfel (1996: 992) reúne todas las grafías que encuentra de este topónimo en las obras de Álvarez Rixo, Berthelot, Olive, Chil y Millares, en las que, además del correcto Fañabé, se añaden las grafías Fainabé, Fañave, Faynavé y Faynevé. Y como suele el autor austriaco ante tal variedad de escrituras, sin conocer la verdadera y única en este caso, trata de buscar una etimología que resulta del todo errática, y supone aquí que es la forma Faynavé por considerar que es demasiado marcado el carácter palatal de la ñ (como si la toponimia canaria de origen guanche no tuviera bastantes nombres con ese fonema), y compara entonces el topónimo tinerfeño con el herreño Tifinabe (en realidad, Tifirabe).

Leer más ...

ISLA   TENERIFE


MUNICIPIO    Adeje


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.