Fuste

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1350

Caleta de Fuste es hoy un topónimo de Fuerteventura bien conocido por haberse creado allí en los últimos años una de las importantes zonas turísticas de la isla. Pero antes lo fue por la fortaleza que allí se levantó, y antes aún por la caleta natural que sirvió como uno de los principales desembarcaderos de la costa oriental de Fuerteventura. En la actualidad se ha fijado de manera invariable el nombre de Fuste, y así aparece en todos los registros, tanto bibliográficos como cartográficos y de señalización territorial, pero en tiempos antiguos aparecía con formas varias,

La primera documentación que tenemos de este topónimo es la que aparece en el mapa de Torriani, a finales del siglo XVI, como Caletta de fustas (1978: 71). E igualmente como C. de Fustas un cuarto de siglo más tarde en el exterior del mapa de Briçuela y Casola (2000: 76). Y como Caleta de Fustes en el mapa de Quesada Chaves en la segunda mitad del XVIII (2007: 65). Con alternancia entre Fuste y Fustes aparece de continuo en los Acuerdos de la isla de Fuerteventura de los siglos XVII y XVIII. En uno de ellos, de 1719, el alcalde mayor emite un informe diciendo que es uno de los principales puertos de la isla, "frecuentado todo el año de embarcaciones del trajín por quedar en la medianía de la isla. Es apacible y a propósito para muchos bajeles por su comodidad y porque en él se carenan en seco con las mareas..." (Roldán y Delgado 2008: II, 381). Y unos años más tarde, en 1741, en la descripción que Antonio Riviere hace de los puertos y playas de la isla dice que "en esta caleta de Fustes se edifica una torre para la seguridad de las embarcaciones y del comercio, este puerto tiene barra de piedra" (1997: 178). Y este mismo autor dice que esta torre o castillo de Fustes fue proyectado por el ingeniero Claudio de Lisle hacia la mitad del siglo XVII (ibíd.: 188).

Por tanto, el nombre de Fuste o Fustes lo recibió primero la caleta y de ella lo tomó el castillo, lo que es importante tener en cuenta para determinar la naturaleza del término que nos ocupa, pues si hubiera sido al revés podría pensarse en un antropónimo. Y siendo así cabe pensar en un origen guanche. No somos nosotros los primeros en decirlo. Así lo consideró antes Chil y Naranjo al incluir el nombre entre los topónimos guanches de Fuerteventura (2006: 92), y de él lo tomó Wölfel, quien lo estudia en la parte de sus Monumenta dedicada al material lingüístico aborigen con significado conocido (1996: 693-694). Lo pone Wölfel en relación con los finales -muste, -fueste y -guste que representan -dice- variaciones por la inestabilidad de las labiales de topónimos como Agumastel de Gran Canaria, Ahomaste de La Gomera, Tamaduste de El Hierro y este Fuste de Fuerteventura, y concluye que si bien en estos cuatro topónimos no se nos da su significado "existen razones para suponer que sea el de 'puerto', 'lugar para el desembarque', 'costa', pues todos cuatro son denominaciones de puertos y es evidente que están relacionados fonéticamente". Y ofrece también una serie de términos bereberes relacionados con esa referencia geográfica, tales como mesten 'proteger', amestân / imestânen 'protección', agez 'guardar' y otros.

Nada podemos decir del razonamiento de Wölfel, pero si fuera así resultaría que el topónimo Caleta Fuste vendría a ser una reduplicación semántica a partir de los términos procedentes de lenguas distintas, paralelo a Valle de Arán, que suele ponerse como ejemplo de este fenómeno de confluencia lingüística.

Leer más ...

ISLA   FUERTEVENTURA


MUNICIPIO    Antigua


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.