Gordejuela

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1495

Nombre de una parte de costa muy acantilada del norte de Tenerife, perteneciente al municipio de Los Realejos. Dos topónimos particulares cartografía el GAC: unos Riscos de Gordejuela (108 B3) que caen sobre el mar y una Playa de Gordejuela (106 C2) que se desarrolla bajo los riscos. Y un gran Barranco de Gordejuela, que posiblemente es el que da nombre a toda la zona, y que baja desde las cumbres del Teide, con distintas denominaciones a lo largo de su curso, como se pone de manifiesto en la Toponimia cartográfica de los barrancos de Tenerife (Pérez Carballo 2011: 22 G1 y ss.).

El término aparece en los Monumenta de Wölfel (1996: 1006) a partir de una cita primera de Berthelot (1978: 133) que en esta vez escribe el topónimo tal como se nombra en la actualidad, además de su condición de "barranco"; y la cita de Berthelot la copian, sin más, Chil y Millares. Curiosamente falta en las listas de Bethencourt Alfonso, que tan minucioso se muestra en relacionar todos los topónimos de origen guanche, sea por el conocimiento directo que él tenga de ellos o por reproducir las citas ajenas precedentes. Un topónimo cita este autor que por la proximidad del nombre y por su ubicación podría ser el que aquí tratamos: "Gorguecha, región en la Orotava" (1991: 425), y que no encontramos en ningún otro registro actual.

Sobre el término Gordejuela dice Wölfel que "da la impresión de ser la forma diminutiva del español gordo; no obstante, pudiera tratarse de la españolización de una palabra de los aborígenes" (1996: 1006). Más creemos nosotros en la segunda hipótesis que en la primera, pues el específico Gordejuela de los topónimos señalados de proceder del español debería concordar con los términos genéricos a los que acompaña, y no lo hace, lo que indica que Gordejuela era término preexistente del que toman el nombre los tres accidentes del lugar. Y aún podría decirse que la españolización de esta voz ni siquiera afecta al final -uela, que podría no ser el diminutivo español sino parte léxica de un étimo guanche desconocido. No sabemos lo que significa Gordejuela, pero intuimos que debe tener como referencia una especie vegetal, tal como hemos venido apuntando en varias entradas anteriores al compararlo con otros topónimos de las islas, entre otros con Cabichuelas e Isuela de La Palma, con Chasuelas y Casuela de Gran Canaria, con Cochiruelas, Carisuela, Causuela, Corihuelas y Cusuela de Fuerteventura, posiblemente también con el Quinsuelas de Lanzarote, y con el Cuchuelas de la misma isla de Tenerife. Ninguno de ellos aparece en diccionario alguno del español general ni del español dialectal de Canarias, pero tienen todas las trazas de corresponderse con las formas Cuchuela, Corchuela o Carchuela que en El Hierro nombran una planta no muy bien identificada, pero que va desde una especie de Lotus hasta unas hierbas silvestres muy olorosas, según la información que pudimos recoger en aquella isla.

Leer más ...

ISLA   TENERIFE


MUNICIPIO    Los Realejos


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.