Guagos / Guago / Algado
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1546
Denominación de un paraje montuoso de La Palma, perteneciente al municipio de El Paso y situado en la vertiente meridional de Cumbre Nueva, un poco al sur de la boca oeste del túnel de la Cumbre, entre los barrancos de la Magdalena al norte y del Valle de la Vaca al sur.
Díaz Alayón (1987a: 112), además del nombre genérico de Los Guagos o Guago para toda la zona, recogió otros tres topónimos puntuales con ese nombre específico: un llano, un lomo y un topo, de los cuales el GAC (41 E1) solo da cuenta del Lomo Guago. La tercera variante Algado procede de las encuestas que sobre la toponimia palmera hizo el equipo de Manuel Alvar al comienzo de la década de 1970; anotan en sus fichas de campo que Lomo Algado fue la respuesta que obtuvieron de sus informantes al preguntar por Lomo Guago, que es lo que figuraba en el mapa militar, por tanto es una forma acreditada en la tradición oral. Sin embargo, es difícil congeniar el término Algado con el registrado mayoritariamente de Guagos o Guago. Incluso el propio Alvar transcribe fonéticamente el primero de estos nombres como verdaderamente pronunciada por sus informantes: [gwá:goh].
Guagos aparece en los Monumenta de Wölfel (1996: 998) a partir del registro de Chil y Naranjo y posteriores autores, pero no sabe darle ninguna interpretación. No obstante lo pone en relación directa con el topónimo Guaco de Tenerife e indirectamente con un lugar de Lanzarote desaparecido por las erupciones del Timanfaya llamado Guagaro. De dudosa califica Wölfel la relación del topónimo palmero con la voz apelativa juaclos de El Hierro (recogida aquí como xuagos), que sin embargo Díaz Alayón (1987a: 112) considera cercana. Para nosotros es indudable no solo el paralelismo sino la identidad del Guago palmero y el Guaco tinerfeño, por cambio de las velares /g/ sonora y /k/ sorda; esa confusión o cambio debió producirse en época hispánica, de la misma manera que la formación de los plurales Guagos y Guacos que hoy viven como variantes en la tradición oral de ambos topónimos. Pero no creemos que haya relación alguna con el apelativo juaclo de El Hierro, pues las distancias fonéticas entre ambas voces son imposibles de neutralizar; esa relación podrá ser, en todo caso, solo gráfica, pues la voz herreña se pronuncia siempre y únicamente como [xuá:klo], a pesar de las varias grafías falseadas con que aparece escrita, como el xuagos de Wölfel.
Desde un análisis morfológico, en la voz palmera no advertimos más que el elemento inicial gua-, que podría corresponderse con el presentador determinado del masculino del bereber. Sin embargo, Reyes García (2003a: 131) le concede la hipotética etimología wagos con el significado 'campo regado por las lluvias'.
ETIQUETAS
+ Añadir etiqueta
COMENTARIOS
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!