Guasa

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1627

Guasa es el nombre de una amplia zona del Sur de Tenerife, en la plataforma costera del municipio de Arona, declarada Espacio Natural Protegido, y cuyo nombre llevan además varios topónimos particulares: una población que se ha extendido con dos núcleos poblacionales menores con los nombres de Guasa del Medio y Guasa de Abajo, unas "mesas", unos llanos y una importante montaña que domina todo el espacio costero y que por su belleza formal ha sido declarada Monumento Natural (GAC 136 B2, y Pérez Carballo 2011: 68 D4). Pareciera en principio que ha sido la montaña, por ser el accidente más sobresaliente de la zona, el primero en tener el nombre de Guasa y que de ella lo tomaran los otros accidentes mencionados, y aun otros de menos importancia de la zona.

Pero hay también otro Guasa menos conocido situado al sur de la ciudad de Güímar y convertido hoy en uno de sus barrios (GAC 127 E1), además de un barranco que cruza por sus inmediaciones (Pérez Carballo 2011: 41 B1). Y aun Bethencourt Alfonso (1991: 427), además de los dos anteriores, nombra otro Guasa en Guía de Isora hoy desaparecido o no identificado.

Gracias al espectacular desarrollo turístico que ha tenido modernamente la zona de Arona y su cercanía a la autopista del Sur de Tenerife, el primero de estos Guasa aparece de continuo en todo tipo de cartelería, mapas y letreros de carretera, pero mal escrito, con una forma Guaza hecha desde la falsa creencia de que con ello se corrige el fenómeno del seseo canario, pero que lo único que hace es disfrazar y pervertir la verdadera pronunciación del topónimo. Los canarios de hoy, como los de todas las épocas, siempre han dicho Guasa, pero los miles y millones de turistas nacionales y extranjeros que se guían solo por esos letreros se llevarán en el recuerdo el nombre de un topónimo inexistente.

Aunque, a decir verdad, esa falsa escritura con z no es solo de ahora, pues aparece al menos desde la mitad del siglo XIX, en el Diccionario de Pedro de Olive y en los Nomenclátores de poblaciones de Canarias, así como en las listas de topónimos guanches de Berthelot, de Álvarez Rixo, de Chil y de Millares, y en algunos casos, como el de Bethencourt Alfonso, con la doble inscripción de Guaza y Guasa. Pero llamamos la atención sobre la total ausencia del poblado en las relaciones de poblaciones de la isla de Tenerife que desde la segunda mitad del siglo XVIII aparecen en las Sinodales del Obispo Dávila, en la obra del geógrafo Antonio Riviere y en la Historia de Viera y Clavijo, lo que significa o que no existía como tal población o era tan mínimo caserío que pasó sin advertirse.

Con tales citas aparece en los Monumenta de Wölfel (1996: 948), quien no hace más que poner en relación las distintas formas reunidas, pero sin ningún análisis de la voz.

La reiteración de este topónimo en varios lugares de Tenerife es indicio suficiente de que el término guasa debió ser un apelativo en la lengua de los aborígenes de la isla, aunque nada sepamos ahora a ciencia cierta de su significado. Podrían establecerse dos posibles relaciones con otros topónimos canarios: en primer lugar con el palmero Gasia, voz bien identificada en aquella isla como nombre de una planta forrajera, parecida o idéntica al tagasaste, y en segundo lugar con el lanzaroteño Guasia. Menos parecido creemos que tiene con la voz guásamo de El Hierro y con el topónimo Guajara de Tenerife. Y citamos este topónimo tinerfeño porque es el nombre que aparece en la Canaria ilustrada de Dámaso de Quesada hablando del Puerto de los Cristianos en el lugar que corresponde a Guasa (2007: 233), pero ya se sabe que las citas toponímicas de este autor, y sobre todo las interpretaciones que da de sus nombres, tienen más de "cosa entretenida que demostrada", como decía Quevedo de las etimologías.

Leer más ...

ISLA   TENERIFE


MUNICIPIO    Arona, Güímar, Guía de Isora


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.