Iga

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1772

En la actualidad, Casa Higa (así escrito) designa un pequeño caserío de Tenerife perteneciente al municipio de La Orotava y a la demarcación de La Perdoma, pero en el límite con el municipio de Los Realejos y más próximo a la población de La Cruz Santa, aunque separados ambos por el Barranco de la Raya que hace la divisoria entre los dos municipios, de forma que Casa Higa pertenece a La Orotaba y La Cruz Santa a Los Realejos (GAC 106 D3). Por otra parte, el nombre "de la Raya" que recibe ese profundo barranco hace referencia a la división que se estableció para el reparto de las tierras del antiguo reino de Taoro una vez finalizada la conquista de la isla.

Lo primero que hay que advertir en este topónimo es sobre su escritura. La h inicial con la que aparece siempre en las escrituras actuales nada indica respecto a su verdadera pronunciación, que es siempre e inequívocamente [í:ga], sin rastro alguno de aspiración y menos de velarización. Ni siquiera de las inscripciones antiguas de este topónimo se puede deducir que estuviera justificada, por lo que deducimos que esa h- ha estado desde siempre influida por la escritura desde el castellano higo.

Por ser lugar de mucha importancia agrícola, su nombre aparece con frecuencia en las Datas de Tenerife con inscripciones como Ygan, Igan,Iga, Higan, Hygan o Ihagan (Datas: índice); solo una vez la encontramos como Figa (ibíd.: doc. 1.376), que puede ser escritura hiperculta de Higa. Como Giga aparece escrito en una variada documentación del siglo XVIII: en la relación de poblaciones visitadas por el Obispo Dávila y reflejadas en sus Constituciones Synodales (cit. Riviere 1997: 70); también en el interior del mapa de Riviere (1997: 74) y en la Historia de Quesada Chaves (2007: 227). En el Diccionario de Madoz, de mitad del siglo XIX, tanto aparece con h como sin ella: Higa (1986: 126) e Iga (pág. 127). Bethencourt Alfonso (1991: 424, 429 y 430) lo recoge también con varias formas: Figa, Higa, Iga e Igan, todas ellas procedentes de documentaciones antiguas, y advierte en la entrada Higa que con ese nombre se llamaba también a un barranco en Güímar, según una data de 1511.

En la actualidad, como decimos, el topónimo Iga está limitado a un punto de la demarcación de La Perdoma, pero antes fue al revés: en el siglo XVIII, según declara Viera, era "el más famoso pago" de La Orotaba, con alcalde propio (1982: II, 411), y La Perdoma un punto menor perteneciente al pago de Higa. Por su parte, unos años antes, hacia 1740, el ingeniero Antonio Riviere al hacer la cartografía de las islas, distingue dos lugares: Higa y Cruz Santa, como pagos de Realejo de Arriba, tenían 85 vecinos, mientras que Camino de Higa contaba con 14 vecinos (Riviere 1997: 61). Y a mitad del siglo XIX, Madoz (1986: 126) dice que "Higa [es] llamado también Perdoma". Pero en documentos antiguos el nombre de Higa se le daba a multitud de accidentes (barranco, camino, lugar, tierras, pino, etc.), por ser el nombre genérico del lugar, pero que muy probablemente el nombre se aplicara en un principio al importante barranco que baja desde la cumbre hasta el mar (hoy de la Raya) y que es el más importante accidente del lugar.

A la vista de todas estas inscripciones, supone Wölfel (1996: 945-946) que la vocal inicial "se articulara en forma sonora y que los escribanos españoles ora la pasaban por alto, ora la señalaban mediante una h-", y que puesto que la voz designaba a un barranco "cabría la posibilidad de interpretarlo partiendo de esta suposición", y conforme a otros topónimos terminados en -gan. No dice Wölfel qué topónimos sean esos, solo que en La Palma existe un Iguén, según cita de Duarte, hoy desaparecido o desconocido. En efecto, existen muchos topónimos canarios de origen guanche que empiezan por gan-, pero no muchos que terminen así, aunque es muy posible que los que lo hacen ahora en -gana lo sean por la añadidura de una -a paragógica desde el español: Agana, Argana y Ganana en Lanzarote; Guaragana en La Gomera; Jitagana en Gran Canaria; Tinagana en El Hierro y Taganana en Tenerife y La Palma.

De Luca (2004: 202) lo hace derivar del adjetivo verbal itgan del dialecto tachelhit, con el significado 'los que se llenan, los llenos', con referencia al profundo barranco que se llenaba de agua en las épocas lluviosas.

Nada tiene que ver este topónimo, por tanto, con los nombres románicos higo 'fruto de la higuera' e higa 'especie de amuleto', como a veces se ha creído (Rodríguez Mesa 1987: 12). Ni tampoco con jiga, voz de probable origen guanche que se usa en El Hierro para una marca del ganado.

Leer más ...

ISLA   TENERIFE


MUNICIPIO    La Orotava


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.