Iñajo

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1815

El Barranco Iñajo corre cerca ya de la costa de Arafo, en el este de Tenerife y en los alrededores del pequeño pueblo de El Carretón (Pérez Carballo 2011: 34 E3).

Los antecedentes de este término son muy curiosos. En las listas de topónimos guanches de Chil y Naranjo (2006: 300), de Millares Torres (1980: 320) y de Bethencourt Alfonso (1991: 431) se relaciona como dos topónimos independientes Iñajo e Iñagzo, aunque los dos identificados como "localidad" y procedentes de la lista de Maximiliano Aguilar. Sin embargo, Wölfel que cita para ellos las fuentes de Chil y de Millares los junta y dice que "Iñajo o Iñagzo [es una] localidad [de] Candelaria" (1996: 1044). No sabemos de dónde dedujo que Iñajo e Iñagzo eran denominaciones variantes de una misma localidad y de Candelaria. Desde luego no es una localidad, pero el lugar en que los autores del corpus de barrancos de Tenerife cartografían el barranco Iñajo es límite entre los municipios de Arafo y de Candelaria por lo que Wölfel no está desencaminado en esto. Pero es él mismo el que se pregunta "en qué se fundamenta la identificación" entre estos dos términos, pues "no resulta fácil conciliar estas dos palabras"; por ello supone que esa z de Iñagzo "se pronuncie bastante a la andaluza, es decir, en el punto de transición a la aspiración; o tal vez la j reproduzca un sonido sibilante", concluye. Ningún informante canario pudo pronunciar nunca ese Iñagzo, por lo que hay que deducir que no es otra cosa que una interpretación hiperculta del primer autor que la cita, en este caso Max Aguilar. Y puesto que es la forma Iñajo la que aparece en las listas finiseculares decimonónicas y la que pervive en la actualidad a esta solo debemos atender.

Nada nos dice sin embargo Wölfel sobre el previsible significado de esta palabra, pero sí podemos decir que lo agrupa en el epígrafe del grupo consonántico NX junto a Tinajo, Chineja, Tuineje y otros topónimos hoy inexistentes o no identificados. Eso significa igualar los fonemas nasales dental /n/ y palatal /?/, neutralización que no es tan fácil que se produzca en la oralidad. Más cercana nos parece a nosotros la fonética de este Iñajo con el Iñaco de la entrada anterior.

Leer más ...

ISLA   TENERIFE


MUNICIPIO    Arafo


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.