Jardina

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1920

Jardina es el nombre de una zona de Tenerife situada en la parte alta del municipio de La Laguna camino del Monte de Las Mercedes. Tiene además como topónimos particulares: un pequeño pago, un barranco que se inicia en la zona y baja hasta La Laguna con el nombre alternante de Barranco de Gonzaliánez, y el Mirador de Jardina que se ha acondicionado en una de las curvas de la carretera, antes de la Cruz del Carmen, desde el que se ve un espléndido panorama de toda la vega de La Laguna y la parte norte de Tenerife, coronada con la majestad del Teide (GAC 88 B2).

La proximidad de esta voz con el español sardina podría tender a considerar el topónimo tinerfeño una variante o una deformación de este, pero no hay tal, y eso a pesar de que también el término Sardina forma parte de la toponimia canaria, constituyéndose en dos poblaciones de Gran Canaria: Sardina del Norte, municipio de Gáldar, y Sardina del Sur, municipio de Santa Lucía de Tirajana, ambos procedentes del apellido portugués Sardinha que llevaron varios personajes vinculados con la isla, uno anterior y el otro posterior a la conquista castellana de Gran Canaria. Pero nada hay en el topónimo de Tenerife que pueda vincularse con este apellido, y desde luego la única pronunciación que se conoce de este término es el de Jardina.

El poblado de Jardina aparece en el Diccionario de Olive a mitad del siglo XIX, y en las listas de topónimos guanches de Chil y de Millares, y de ellos tres pasa a los Monumenta de Wölfel (1996: 1076), que para su análisis lo junta a un inexistente o desconocido Jordan de Gran Canaria, y remite al Chijirdán de La Gomera, a un desconocido Sardán de Tenerife y tal vez -dice- al Sardina de Gran Canaria, pues -añade- "cabe la posibilidad de que en el español de las Islas exista una articulación de la /s/ que se aproxime mucho a la /h/ y /j/ también igualmente del español insular". Sí es posible la comparación con Chijirdán, pero en absoluto con los Sardina de Gran Canaria, como ya hemos dicho. Y respecto a lo que dice de la pronunciación de la /s/ en Canarias lo que demuestra es que su estancia en las islas no le dio para conocer la fonética dialectal, pues nunca se confunde con el sonido velar.

Lo que sí nos extraña es la ausencia de esta voz en las listas de guanchismos de Bethencourt Alfonso, pues el topónimo es difícil suponer que no lo conociera, y si no está es porque no lo concibiera como voz aborigen. Pero tiene todas las trazas de serlo, tanto por su fonética como por la aparición de la voz convertida en topónimo puro.

Leer más ...

ISLA   TENERIFE


MUNICIPIO    San Cristóbal de La Laguna


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.