Jeria

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/1959

Llamamos la atención, en primer lugar, sobre la escritura de este topónimo. Generalmente aparece escrito como Geria, siendo en este caso indiferente la escritura con J o G, pues no modifica su verdadera pronunciación [xé:rja], pero según los criterios expuestos en la Introducción propugnamos la escritura con J por ser grafía inequívoca respecto del sonido [x]. Y no somos nosotros los únicos que lo escribimos así; también otras muchos registros antiguos lo hacen, por ejemplo, el mapa de Juan Greagh de 1793 (Pinto de la Rosa 1999: 86).

En la actualidad La Jeria es el nombre de un gran espacio del interior de la isla de Lanzarote repartido entre los municipio de de SBL, TIA y YAI caracterizado por estar cubierto por las lavas y las cenizas vomitadas por los innumerables volcanes surgidos de las erupciones del Timanfaya entre los años 1730 y 1736. Además llevan también ese nombre dos accidentes particulares: un pequeño poblado y unas bodegas. Pero en épocas anteriores (en documentación de los siglos XVII y XVIII) al volcán se le nombraba como Las Jerias, en plural, y de manera particular La Jeria Alta y La Jeria Baja, razón por la que pudo ser en ese tiempo un simple apelativo.

En un documento de 1719, pocos años antes de la erupción del Timanfaya, se dice que en terrenos de la Jeria había también una mareta, descrita así: "Yten, una sisterna en la Geria, que está junto a el camino que ba a Ganso junto al camino arriva con las acojidas (...) camino y las demás que le suelen entrar, las quales acojidas no se le pueden quitar para entrar ensima hasta que esté llena" (Quintana y Perera 2003: 125).

De entre los poblados afectados por las erupciones del Timanfaya, los relatos de la época hablan de dos grupos: los que fueron totalmente destruidos "por el fuego que ha corrido por ellos", como dice Antonio Riviere (1997: 194), y los que se vieron seriamente afectados -"tupidos" dice el mismo Riviere- por "las arenas, lavas, cenizas y cascajos", como dice Viera y Clavijo (1982: I, 788). Entre estos segundos estaba el pueblo de Gerias, así escrito por ambos autores que tuvieron una misma fuente: las Constitucionales sinodales que el Obispo Dávila hizo de su visita a la isla en marzo de 1733, en pleno proceso eruptivo. Las Gerias tenía entonces 10 vecinos, según testifica Riviere.

Esta doble denominación queda patente en el Diccionario de Madoz (1986: 116 y 117), de mitad del siglo XIX: la primera en singular Geria como "vega" en la que destaca su producción de vino "de calidad superior para aguardiente, que se esportan (sic) para América donde es muy apreciado"; y el segundo en plural Gerias como "pago" del término de Yaisa.

El entorno paisajístico de La Jeria constituye uno de los hitos más llamativos de Lanzarote y ejemplo paradigmático del trabajo y del ingenio del agricultor isleño para superar las dificultades del terreno. Las erupciones históricas del Timanfaya cubrieron toda esta zona con coladas y un espeso manto piroclástico, llamado popularmente picón o rofe. Aprovechando las propiedades de este material eruptivo, que retiene la humedad atmosférica y evita la evaporación, los campesinos excavaron hoyos de hasta 2,5 m hasta encontrar la tierra fértil y plantaron en cada uno de ellos una cepa de vid, y a su vez levantaron una semicerca de piedra en el borde superior de cada hoyo para evitar el viento, configurando un paisaje extraño y hermoso, uno de los más característicos de Lanzarote, y la zona mejor de la isla en la producción de sus famosos vinos de malvasía. Como reconocimiento a su original paisajística ha sido declarado espacio natural protegido.

De su significado nada podemos decir, porque no lo tiene en la actualidad ni sabemos cuál pudo ser en caso de que, en efecto, fuera apelativo. Y de su etimología, tenemos dudas. Es voz que no aparece en ningún diccionario del español, ni general ni dialectal canario. La forma más cercana es gero que aparece en el DDECan como 'cerca de piedra de poca extensión', que aunque ofrezca una cierta coincidencia con la geografía actual de La Jeria, caracterizada por los cercos semicirculares de piedra seca que rodean cada planta de viña para protegerla de los vientos casi constantes de la isla, nada tendría que ver con la geografía anterior a las erupciones del Timanfaya. Y es necesario decir que ese destino actual de las tierras de La Jeria es posterior a las erupciones del siglo XVIII, cuando el término Jeria se documenta en el siglo XVI. Por la misma razón, tampoco es admisible, en contra de lo que se empieza a decir en folletos turísticos faltos de toda información seria, que el término Jeria significa justamente eso, el conjunto de los muretes de piedra que caracterizan el paisaje de la zona. En el habla popular de Lanzarote a esos cortavientos de piedra se les llama generalmente abrigos, bardos o bardas. Y Agustín Pallarés nos dijo que a gente anciana había oído alguna vez nombrarlos con el término de goire.

A la voz Jeria se la tiene por guanchismo, y así aparece en Wölfel (1996: 238), sobre las documentaciones de Viera, Berthelot (quien propone para él el término bereber yeria con el significado de 'grano': 1978: 160), Madoz, Chil y Millares, que en el fondo giran en torno a sus dos características fonéticas principales: el sonido velar sordo de su consonante inicial y el acento prosódico en la primera sílaba. En su apoyo puede citarse la forma próxima de Jerián, topónimo de La Gomera, pero en contra puede citarse, a su vez, el topónimo Geria, un pequeño pueblo de la provincia de Valladolid, al lado de Simancas, y Jérica, de Castellón.

Nada aporta Wölfel para la interpretación de este topónimo, más que lo compara con el Lajares de Fuerteventura, con el Jerián de La Gomera y con Haría de Lanzarote. Sin embargo, Sosa Barroso (2001: 153), caprichosamente y sin explicación alguna, hace derivar Jeria de un hipotético castellanismo heria, evolucionado a feria, con el sentido de 'bulla, alboroto'.

Leer más ...

ISLA   LANZAROTE


MUNICIPIO    San Bartolomé, Tías, Yaiza


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.