Masambique / Majambique

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2333

Nombre de una gran lomada del Sur de La Gomera situada al sureste del poblado de Quise y que cae sobre una costa sumamente acantilada del municipio de Alajeró. La primera variante Masambique es la mayoritaria que recogió Perera López modernamente en sus encuestas de campo desde la tradición oral (2005: 13.48), con otras formas que siempre confirman la presencia de la palatal /s/, mientras que la segunda Majambique es la que aparece en el GAC (56 D5) y en la mayor parte de los registros escritos de la segunda mitad del siglo XIX y principios del XX.

A las múltiples variantes con que se ha citado este topónimo hay que sumar la consideración que en varias citas se hace de ser una "localidad", cuando esa zona está y ha estado siempre absolutamente despoblada; estas citas son las que con el nombre de Majambique aparecen en las listas de guanchismos de Chil y Naranjo, Millares Torres y Bethencourt Alfonso, que como se sabe copian la ficha de Max Aguilar, autor que convierte a casi todos los topónimos que relaciona en localidades. Pero de ellos hay que distinguir a Bethencourt Alfonso que además de la forma copiada de Aguilar consigna también la forma Mosandique como "región en Arure" (1991: 371).

Hasta cinco formas reunió Wölfel de este topónimo en sus Monumenta (1996: 970): Basambique, Majambique, Manjabique, Mazambique y Mozambique, habiendo sido el primer autor en el tiempo en las citas Álvarez Rixo y el último Fernández Pérez, en cuyas listas de voces indígenas de La Gomera tanto le da entrada por Basambique (1995: 162) como por Mazambique (ibíd.: 297-298) como si de dos topónimos distintos se tratara. Llaman la atención los tantos registros que ha tenido este topónimo cuando podría considerarse un microtopónimo y por tanto muy secundario para figurar en colecciones de voces que no pretendían ser exhaustivas. Y llama también la atención la última forma Mozambique que es la que aparece en el Diccionario de Olive, atraída sin duda por el nombre del país sudafricano.

Pero tras la aparente dispersión en todas las formas con que se ha escrito hay una extraña uniformidad sonora en este término: la exacta igualdad del segundo componente -mbique y la relativa uniformidad del primero maja o basa cuya variabilidad se debe a esa "oscilación de la labial" a la que tantas veces se refiere Wölfel en sus análisis de las voces guanches. Y esto mismo piensa este autor respecto a la composición de esta voz. Dice: "Es posible suponer que aquí el radical esté recogido en -bique y que este vaya unido a la primera parte del vocablo mediante el elemento relativo -n-, asimilado a m delante de b. Esta primera parte nos muestra la ya conocida oscilación de la labial, pero también una palatal como segunda consonante, que probablemente pueda interpretarse como s o dy marcadamente fricativa. Para este primer componente no tenemos paralelos, pero tal vez sí para el segundo: Chambique, fuente de --, Sur de Tenerife" (1996: 970). No conocemos este topónimo que señala Wölfel, pero sí podemos señalar otros varios vivos en la actualidad y que tratamos en esta obra: Cherebique en Tenerife, Berbique y Bisbique en Gran Canaria y Taibique en El Hierro. Y otros dos que figuran en las listas de Bethencourt Alfonso: Chichibique "caletilla en Jacomar, Antigua" en Fuerteventura y Chabique "laderas y montañas en Teno y fuente en la cumbre de Candelaria" en Tenerife (1991: 358 y 414, respectivamente), hoy desaparecidos o desconocidos.

Leer más ...

ISLA   LA GOMERA


MUNICIPIO    Alajeró


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.