Mayata

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2355

La Mayata es un topónimo de La Palma que nombra una zona de Los Callejones, al este del pueblo de Maso; y tiene dos topónimos secundarios a él vinculados: Cruz de la Mayata y Cuesta de la Mayata, municipio de Maz.

Además del registro de estos topónimos en la Toponimia menor de La Palma de Díaz Alayón (1987b: 635), el término aparece entre las fichas de Alvar con la misma formulación de La Mayata, transcrito fonéticamente como [mayá:ta], aunque localizado en Fuencaliente. Y añadimos que hay otro topónimo en Garafía, en la zona de Don Pedro, con el plural Los Mayatos.

Tenemos dudas sobre el origen de este término. El DDECan da mayato como voz común de La Palma con el significado de "joven fuerte y robusto, especialmente el que está a punto de salir de la adolescencia", y como sinónimo de galletón, gandul, etc. Y lo mismo dice el Diccionario de canarismos, con el significado de 'muchachote'. Pero ninguno de estos dos diccionarios dice nada sobre el origen de la voz. No aparece ni en TLEC ni en el DHECan de Corrales y Corbella, pero sí en el Diccionario histórico-etimológico de Morera (2001) con la declaración expresa de ser de origen desconocido, aunque propone dos hipótesis derivativas: de magallote o de guayete, en cualquiera de los dos casos con procesos de cambio múltiples.

Difícil nos parece a nosotros que un término con un significado como el que tiene en el habla popular pueda pasar a la toponimia y nombrar accidentes como los que nombra; más aún, que se desdoble en el singular femenino del topónimo de Maso y en el plural masculino de Garafía. Sin embargo, el artículo con que siempre aparece y el plural del topónimo de Garafía son indicativos de que el término funciona como apelativo. Y nosotros nos preguntamos: ¿no podría ser de origen guanche, como lo es chinijo en Lanzarote? Pero claro está que, sea guanche o español, con el significado que se le asigna en el habla común seguirían siendo unos topónimos verdaderamente anómalos.

Leer más ...

ISLA   LA PALMA


MUNICIPIO    Mazo


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.