Oyala / Oyaba

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2582

Dos son los topónimos de Lanzarote que llevan este nombre en su configuración: Oyala u Oyaba es un lugar situado en el puro centro de la isla y en los alrededores del pueblo de Tao, municipio de Teguise, y Corral de Oyala en la parte sur de la isla, en los alrededores de la Montaña Tinasoria, municipio de Yaiza.

El primer topónimo aparece escrito con h tanto en las fichas de Alvar como en el GAC (259 H1) y en el Mapa Cartográfico de GRAFCAN (20LZ08); además, en las fichas de Alvar aparece sin artículo alguno mientras que en los otros dos registros cartográficos lo hace con el artículo femenino. El segundo topónimo aparece sin h y tanto en las fichas de Alvar como en el GAC (259 E6).

Esta diferencia de escritura es consecuencia -creemos- de una doble interpretación: en el primer caso como término derivado de hoya y en el segundo caso como apellido, y hasta puede que se tenga razón en cada caso. El primer topónimo La Hoyala lo describe Pallarés como un seno alargado, de unos 300 m de largo, que se forma a escasa distancia del pueblo de Tao, entre Montaña Tamia y El Morro del Corazón (2014: 168). Nosotros hemos visto el lugar y aunque no es propiamente una "hoya" bien podría haber sido bautizado así por la semejanza con las ligeras depresiones que tiene el terreno y más por ser un lugar de tierras de cultivo. Pero si de verdad en el origen del topónimo hubiera estado el término hoya no habría como explicar esa derivación tan anómala, siendo hoya una palabra de uso común y ordinario en toda la isla (contamos más de 80 casos), y más cuando en las transcripciones que hizo Alvar de lo oído en sus encuestas aparece con las dos variantes Oyala y Oyaba y en ambos casos sin artículo. De ahí que la escritura con h y con artículo de los dos mapas señalados pueda ser por asimilación con el término español hoya. Otro inconveniente añadido en la consideración de que sea un término de origen hispano: De los más de 80 topónimos de Lanzarote que llevan el nombre de hoya solo 6 aparecen con el solo nombre de Hoya (3 en singular y otros 3 en plural), siendo lo normal que se complementen con un término específico que indique la propiedad o la ubicación.

Ante todos estos inconvenientes nos inclinamos a pensar en un étimo guanche en el caso del primer topónimo Oyala /Oyaba y por eso lo escribimos sin h. No lo encontramos como tal guanchismo en ningún registro de los habitualmente citados, pero eso no quiere decir que no lo sea; puede que el topónimo no fuera conocido por ninguno de los dedicados a esa tarea o que simplemente no lo consideraran como tal. Por otra parte, el segmento oya de este topónimo aparece en otros varios topónimos canarios que consideramos guanches sin discusión, como Maramoya y Segoya en la misma isla de Lanzarote, Papapoya y Taboya en La Gomera, Tamaraoya en La Palma, Tenoya en Gran Canaria y Ganoya en Tenerife.

Otra consideración merece el Corral de Oyala del municipio de Yaiza, bien marcado en el mapa al sur de la Montaña Tinasoria. Descartando aquí del todo que el término Oyala proceda de hoya (por esa derivación tan anómala y por la ausencia del artículo), queda otra posible interpretación, la de que Oyala sea un patronímico y que el topónimo refiera una propiedad, tal como hacen muchos de los Corrales que aparecen en la toponimia de Lanzarote y de todas las islas. Pero no encontramos este término en ningún registro de nombres o de apellidos de Canarias. Por lo que bien podría ser que este Oyala de YAI sea el mismo de TEI, es decir, un guanchismo. Claro que al repetirse en dos lugares distintos, y suponiendo su origen guanche, o bien los dos lugares tienen las mismas características, y por ello el mismo nombre en la lengua de los aborígenes, o bien ese término llegó a las primeras épocas hispanas de Lanzarote con el significado manifiesto para los nuevos pobladores de la isla.

Leer más ...

ISLA   LANZAROTE


MUNICIPIO    Teguise, Yaiza


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.