Rolo / Rol

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2692

En la toponimia de dos islas, La Palma y Tenerife, aparece el término Rolo. En La Palma en tres lugares diferentes: El Rolo, en la zona de Tigalate del municipio de Mazo; Llano del Rolo en la zona del Roque del Faro del municipio de Garafía; y Barranco del Rolo en la zona de Las Indias, municipio de Fuencaliente de La Palma (procedentes los tres registros de la Toponimia menor de La Palma de Díaz Alayón 1987b: 731-732). Este último topónimo de Fuencaliente aparece en las fichas de Alvar con la variante Barranco el Rol, que nos parece muy significativa respecto a la interpretación que después diremos de la voz. Además, Díaz Alayón recoge otro topónimo en el municipio de Garafía con el nombre de Rolo claramente identificado como un antropónimo: Fuente del Tío Rolo, con la variante Chu Rolo, que excluimos de la consideración que aquí hacemos a esta voz como guanchismo.

En la isla de Tenerife, el simple término Rolo nombra un lugar situado al oeste del pueblo de Tejina, municipio de Guía de Isora; así viene cartografiado en el GAC (128 D1), mientras que en el corpus de barrancos de Pérez Carballo (2011: E4) se nombra como Barranquillo el Rolo. Y es este mismo corpus de Pérez Carballo el que recogió otros dos barrancos en Tenerife con este nombre: Barranquillo del Rolo en la parte alta del municipio de Arafo, por la parte de Afoña, totalmente riscosa e improductiva (24 H5), y Los Rolos, un tramo del Barranco del Malpaís, en la parte alta de La Vega, municipio de Icod de los Vinos (29 G1).

La existencia de la voz rolo en el español de Canarias, procedente del portugués, con múltiples acepciones según constatan todos los diccionarios dialectales, hace problemática la pertenencia de estos topónimos al sustrato prehispánico; sin embargo, hay indicios que permiten argumentar esta procedencia. Y sumamos a estas consideraciones los dos topónimos anteriores de La Palma con el nombre de Rola. En primer lugar ponemos las características geográficas de los lugares así llamados.

De las varias acepciones que tiene la voz rolo en el español de Canarias, la más adecuada para aparecer en el vocabulario de la toponimia es la referida al tallo de la platanera, "especialmente cuando ha sido cortado", como precisa el DDECan, y aunque son La Palma y Tenerife dos de las islas que con mayor intensidad se han dedicado al cultivo del plátano, no todos los lugares bautizados por el nombre de Rolo son zonas plataneras, ni este es un cultivo tan antiguo que pueda justificar la dispersión y presencia de tantos topónimos que suponemos de tiempos primitivos, además de que es muy poco verosímil que los troncos de las plataneras puedan motivar topónimos como los señalados, pues la única función que ellos tienen es la de servir de alimento a los animales o la del deshecho. Y en segundo lugar están las consideraciones de tipo lingüístico: un término tan asentado en las hablas populares del Archipiélago como rolo, de hacer efectivamente referencia al tallo de la platanera, u a los otros señalados en el DDECan, no tendría por qué aparecer en la toponimia con las variantes con que aparece: el masculino Rolo, el femenino Rola de la entrada anterior y la forma apocopada Rol recogida por Alvar en Fuencaliente; además, la ausencia del artículo en algunos y la aparición del término Rolo o Rola en singular en todos los topónimos señalados excepto en el de Icod de los Vinos son marcas del todo impropias en la toponomástica general si de verdad su motivación hubiera sido la referencia dicha.

Por todo ello creemos más en la procedencia prehispánica de estos topónimos, aun sin poder aportar argumentos positivos que avalen esta propuesta.

Leer más ...

ISLA   LA PALMA


MUNICIPIO    Mazo, Garafía, Fuencaliente de La Palma


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.