Sesilas

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2754

Con el nombre de Las Sesilas recogimos nosotros de la tradición oral un topónimo de la isla de El Hierro que denominaba una pequeña zona situada en la parte más alta de El Cres, en La Dehesa (Trapero et alii 1997: 198).

No preguntamos entonces a nuestros informantes por el porqué de ese nombre o si preguntamos no supieron decírnoslo, pero la pronunciación del topónimo fue inequívocamente el de [las sesí:las], con la firma articulación de la /s/ de acuerdo a la norma local de El Hierro. En ningún registro dialectal canario ni en el del español general aparece este nombre, como tampoco el de *cecilas que podría encubrir el seseo canario. Mas revisando el minucioso estudio de Perera López sobre la toponimia de La Gomera, y específicamente el aún más minucioso capítulo dedicado a la flora de la isla (2005: 18.76), encontramos el nombre de arsila con el que se conoce en esa isla a la planta denominada científicamente Pericallis steetzii (sinonimia Senecio steetzii). Arsila es la forma mayoritaria usada para esta planta en el habla popular de La Gomera, aunque también recogió Perera otras formas minoritarias como alsira, ardila, arsilia y jardila. Y sin embargo los diccionarios botánicos de Canarias y por ellos el que nosotros consideramos el mejor diccionario de canarismos, el DDECan de Corrales, Corbella y Álvarez, recogen esta especie vegetal bajo la forma hiperculta arcila que ningún gomero (ni canario) reconocería como tal. De esta falsa arcila dice el DDECan que es "hierba perenne con la base del peciolo auriculada e inflorescencias con lígulas blancas o carmesí" y que es exclusiva de La Gomera. La abundancia de esta planta en La Gomera y la condición que tiene de florecer antes de iniciarse la primavera ha motivado la creación de un estribillo romancesco local que dice "Todas las flores crecen en mayo / menos la arsila que no la hallo".

¿Será el nombre arsila de esta planta la que haya motivado el topónimo herreño Las Sesilas? Así lo creemos nosotros, aunque reconocemos ciertas dificultades para justificar ese cambio lingüístico. No ha quedado en La Gomera ningún topónimo con el nombre de la planta, pero el mismo Perera López cita un topónimo de El Hierro: Corrales de Arsila en Taibique (El Pinar), procedente de un registro local antiguo (BOPC, 13-9-1893: 3), que no apareció en nuestras encuestas de campo en esa isla. Y sin embargo, a raíz de esta información de Perera, hemos vuelto a preguntar por él a las personas mejor informadas sobre la toponimia local de El Pinar, y un pastor, Manuel Padrón, recordó que, en efecto, por debajo del pueblo, cerca que la carretera que baja a La Restinga, en las inmedicaciones de la Montaña de los Muertos, hay una pequeña zona que se llamaba algo así como Arsila, Asila o Asira. Su indecisión en la pronunciación del nombre específico, así como el desconocimiento que tenía del genérico Corrales del registro antiguo, son indicios claros de la decadencia del topónimo y de la ignorancia de lo que ese nombre específico pudo significar. Porque la planta que en La Gomera tiene el nombre de arsila tiene en El Hierro el de jórjal o jorjal, que en El Hierro sí ha dejado al menos un topónimo: El Jórjal, en la vertiente de Sabinosa, debajo de la montaña Tajusara, municipio de Frontera (ver su entrada en este diccionario). Ciertas diferencias botánicas hay entre la arsila gomera y el jorjal herreño, y ello lo manifestó muy bien Bethencourt Alfonso en la parte dedicada a los nombres guanches de significación genérica de su Historia del pueblo guanche diciendo que el jorjal de El Hierro se correspondía con la arsila blanca de La Gomera (1991: 288), porque, en efecto, el jorjal típico de El Hierro tiene las flores blancas mientras que las flores de la típica arsila de La Gomera tienen una coloración muy variada, razón por la cual los gomeros distinguen la arsila blanca de la colorada o roja o violada o morada.

En definitiva: no podemos asegurar que el topónimo confirmado de Las Sesilas de La Dehesa como tampoco el casi olvidado de Corrales de Arsila de El Pinar, los dos de El Hierro, estén motivados por la especie vegetal arsila propia de La Gomera, pero es lo más probable, y eso a pesar de que el nombre específico que para esa especie vegetal se da en El Hierro es el de jorjal o jórjal. Pero bien pudo existir en un tiempo antiguo también en El Hierro un nombre parecido al de arsila que se refiriera específicamente a las subespecies Senecio con flores de coloración más encendida, de manera paralela a como en La Gomera las distinguen ahora con adjetivos españoles.

Nadie, salvo Betehencourt Alfonso, ha propuesto la condición de guanchismo del nombre arsila de La Gomera, cosa que propone también ahora Perera López aportando varias voces bereberes con cierto parecido fonético y con referencia a clases de plantas indeterminadas. Es también nuestra propuesta, aunque no tengamos argumentos filológicos para explicarla, pero bastará con considerar que se trata del nombre específico de un endemismo canario. Otra cosa es la vinculación de la voz común arsila con el topónimo Sesilas, Y más problemática aún la relación filológica entre los nombres arsila de La Gomera y jorjal de El Hierro para una misma especie vegetal, aunque sí puede sospecharse que ambos pudieran derivar "de una raíz común usada en el Norte de África para referirse a un tipo de plantas con flor similar a la margarita", como dice Perera.

Leer más ...

ISLA   EL HIERRO


MUNICIPIO    Frontera


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

En la misma isla

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.