Tabaibe

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2825

Término que aparece en la toponimia de Fuerteventura y de La Gomera.

Se puede decir que tabaibe es la forma característica en Fuerteventura con referencia al común tabaiba del resto del archipiélago, al menos por lo que se refiere a la toponimia. Con el nombre de Tabaibe encontramos topónimos en prácticamente todos los municipios de la isla y para los más diversos accidentes (lomos, barrancos, altos, morros, majadas, etc.), y además con sus correspondientes formas del diminutivo Tabaibejo y Tabaibejos, además de la variante sincopada Taibejo. Nos llama especialmente la atención por su formulación el topónimo Tabaibe Grueso con que se nombra a una zona alta situada al noroeste del pueblo de Lajares, en la zona de Mascona, municipio de La Oliva (Toponimia de Fuerteventura 2003: IV, 287); naturalmente en este topónimo ha de advertirse un fenómeno de transferencia semántica: se califica de grueso no a la planta sino al accidente (una altura, quizás un morro).

En los Acuerdos del Cabildo de Fuerteventura del siglo XVII hay una fuente de Tababaire que se nombra reiteradamente (Roldán y Delgado 2008: I), sin duda por la importancia fundamental que las pocas fuentes que había en la isla tenían para la vida de sus habitantes. Mas no queda claro en esos Acuerdos la ubicación exacta de esta fuente Tababaire, ni si estaba destinada a abrevadero de animales o solo al consumo humano; en cualquier caso se ordena a los vecinos y ganaderos que la tengan limpia de continuo. Con el nombre más exacto de Tabaibe aparece en un documento de 1634 en el contexto de los límites que se señalan en un reparto de tierras: "lindando con tierras de Blas de Candelaria a dar al barranco que sale de Tabaibe el barranco abajo que va a dar a Gran Tarajal" (Lobo Cabrera 2013: doc. 23), por tanto perteneciente al actual municipio de Tuineje. Es lo más probable que se refiera a esta misma fuente el término Tabobaire citado por Castañeyra en sus Memorias como nombre de una majada (1992: 95) y que repite después Bethencourt Alfonso (1991: 362) con dos formas independientes, Tabobaire y Tabaire, y que deben de corresponderse con dos topónimos diferentes: el primero, descrito simplemente como "fuente", este de Tuineje, y el segundo, descrito como "fuente y morro en La Oliva", el que identificamos y estudiamos en la entrada Tabaire.

Por su parte, en La Gomera Tabaibe aparece una única vez para nombrar un lugar situado por encima del aeropuerto, cerca del caserío de Antoncojo, municipio de Alajeró. Así lo hace el GAC (57 E4). Perera López (2005: 15.2) lo recogió con el artículo masculino El Tabaibe, mientras que en otros registros, como en los mapas turísticos de la isla, aparece como Tabaide. A esto debemos añadir que, según explica Perera en otro lugar (2005: 22.169), en La Gomera el término tabaibe es idéntico a tabaibo, pero designa a una especie vegetal diferente de la tabaiba, la planta conocida científicamente como Rubia fruticosa (familia Rubiaceae), a la que en La Gomera se conoce con el nombre más común de tadaigo o tahaigo.

Es lo más verosímil que la forma Tabaibe sea una simple variante de Tabaiba, pues ambas formas se combinan como variantes de expresión en varios topónimos de Fuerteventura, pero resulta extraño que siendo el nombre de tabaiba la denominación común para la especie vegetal Euphorbia (regis-jubae,balsámica, etc.) en todo el Archipiélago, y que sea también Tabaiba la forma absolutamente mayoritaria en la toponimia de todas las islas, también de Fuerteventura y de La Gomera, se haya mantenido esta forma tan peculiar de Tabaibe, y que en los casos en que aparece como topónimo puro, es decir, siendo el término principal y único del topónimo, lo haga siempre con el artículo, El Tabaibe, lo que confiere al término un uso apelativo, bien sea en la actualidad o en época histórica, y que, además, el artículo sea el masculino, en contra del femenino que lleva siempre tabaiba, tanto en el lenguaje común como en la toponimia. Más aún: que Tabaibe aparezca siempre en singular, a diferencia de la forma mayoritaria plural de Tabaibas o del abundantivo Tabaibal, lo cual es lógico en la teoría toponomástica: un lugar caracterizado por una planta cualquiera recibe su nombre por su abundancia, a no ser una especie individual muy singular.

Así las cosas, nos preguntamos si esta forma tabaibe no tendrá que ver con la palabras taboba o tabobo, ambas también en la toponimia justamente de Fuerteventura y de La Gomera, y que designan una especie vegetal identificada científicamente como Nicotiana glauca y que en las islas recibe más comúnmente nombres como de calentón, hediondo, leñero, tabaco moro y silvestre y venenero; y con este último aparece en el DDECan.

La forma Tabaibe aparece en Wölfel (1996: 668), procedente de fuentes que la registraron en las dos islas señaladas, pero el estudioso austriaco la despacha como variante "del nombre de esta peculiar planta de las Islas", sin más.

Leer más ...

ISLA   LA GOMERA, FUERTEVENTURA


MUNICIPIO    Tuineje, La Oliva, Alajeró


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.