Tachero
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2884
Tachero es el nombre de un caserío de Tenerife cercano a la línea de costa de la cara oeste de Anaga, en realidad un barrio de Taganana, municipio de Santa Cruz de Tenerife. El GAC (77 H6) en que aparece da a su vez el nombre de Callao de Táchero a la línea de costa acantilada que está en la proximidad del caserío. El término callao significa aquí playa de cantos rodados. El acento con que pone aquí el GAC la voz Táchero debe de ser errata, pues en el índice aparecen ambos topónimos sin tilde. La acentuación llana de la voz Tachero la confirma Pérez Carballo en varios de sus estudios sobre la Sierra de Anaga: una Playa de Tachero (1992: 261) y un Barranco de Tachero (2011: 3 F3).
No contamos con asignaciones de este topónimo en la bibliografía sobre el guanche. Y una duda tenemos sobre su origen prehispánico. Y es que tachero era el nombre que en Tenerife recibía el encargado del melado, derivado de tacha, que era la "paila grande en que se acababa de cocer el melado y se le daba el punto al azúcar" (DDECan). Y es claro que toda la terminología relacionada con el cultivo de la caña y con los ingenios del azúcar es de origen peninsular (española y sobre todo portuguesa) y que además en la zona de Taganana hubo un ingenio en una primera época tras la conquista. Pero por otra parte está la lógica toponomástica que enseña que un lugar no se nombra con una sola palabra cuando esta es apelativo, sino que va precedida del artículo o seguida de un adjetivo descriptivo o calificativo, y menos cuando no es un término orográfico como en este caso. El final -ero de este topónimo no tiene por qué ser necesariamente el morfema derivativo español, otros muchos topónimos canarios terminan así y son enteramente guanches (Artero, Asero, Chafero, Chinyero, Igualero, etc.), aunque no descartamos que lo sea, pero como derivación española de un término primario guanche, como es el topónimo Tacha de Fuerteventura, y es de destacar que en esta isla nunca existieron ni plantaciones de caña ni ingenios azucareros.
Podría tratarse, por tanto, de una doble homonimia tanto en la voz tacha como en la de tachero. Y ahí queda como problema sin resolver.
ETIQUETAS
+ Añadir etiqueta
COMENTARIOS
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!