Tagaste

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2921

En dos topónimos de Gran Canaria aparece el término Tagaste, señalando dos accidentes de una de las zonas más escabrosas de toda la Cuenca de Tejeda, en la vertiente sur del Barranco de Tejeda y cercano a la Presa del Parradillo, municipio de Tejeda: Hoya de Tagaste y Umbría de Tagaste (La toponimia de Gran Canaria 1997: II, 311).

Quien conozca la biografía de San Agustín no podrá por menos de poner este topónimo grancanario en relación con el lugar en que murió (o que nació, según distintas fuentes) el Obispo de Hipona. Dice Abreu Galindo:


En Cabo de Aguer [actual Agadir de Marruecos] están unas huertas que llaman las huertas de Telde, no muchas leguas de la ciudad de Tegaste, donde estuvo enterrado el cuerpo de San Agustín; en la cual huerta está una casa pequeña con una puerta chica entre unas tapias... Y dentro de esta casa, en la pared, está el sepulcro de San Agustín, en la pared frontera como se entra por la puerta, con una losa negra encima... Esta ciudad de Tegaste está tres leguas del mar y cercana a Fuerteventura y junto al monte Atlas, en la faldas dél, por donde descienden muchos ríos y arroyos (1977: 32).


Parece como si Abreu hubiera visto con sus propios ojos la tumba de San Agustín por la descripción tan minuciosa que hace de su ubicación, pero está totalmente equivocado de lugar. Según la tradición llegada a nosotros, San Agustín, nació en Cartago, estudió en Roma y Milán, fue obispo de Hipona y murió en Tagaste o Tagasta, lugar actualmente perteneciente a Argelia, cercano a la frontera con Túnez, con un nuevo nombre árabe, Souk Ahras, como hemos comprobado personalmente in situ. También Álvarez Rixo se hizo eco de esta cita de Abreu, rectificando en el buen sentido la ubicación del lugar del nacimiento del santo, a partir de su propio testimonio en Confesiones. Dice Álvarez Rixo: "San Agustín era de un pueblo del África, junto a Cartago, cuyo nombre era Thagaste" (1991: 35).1

Wölfel (1996: 1009) cita el Tagaste de Gran Canaria a partir de Chil y de Millares y otro Tagaste de Fuerteventura citado por Álvarez Rixo, hoy desconocido, dentro de un apartado de voces que tienen la base léxica GS, y entre otros los Tegueste e Igueste de Tenerife, para los que ofrece como paralelo bereber la voz tagzut / tiguza 'terreno llano formado de aluvión'. Por su parte, Sabir (2001: 280-281) sigue esta misma opinión y confirma el nombre de Tarrast para la ciudad histórica situada en la orilla derecha de la desembocadura del río Sus, a menos de 8 km de la ciudad de Agadir, pero no ofrece ninguna interpretación semántica del topónimo bereber.

Nuestro colaborador Abrahan Loutf propone para Tagaste el modelo t---t del femenino singular con el valor diminutivo del bereber finalizado con la paragoge española, y pone como paralelo perfecto la voz tagust, de la raíz líbico-bereber GS con significado 'parcela no muy extendida de un terreno o lugar delimitado y cercado'. Y aduce varios topónimos del área berberófona: Magast nombre de un pueblo en Urika, con el prefijo m- y el sufijo -t; Mgasa, una población en la localidad de Giala en Taza; y la forma simple Ayt Gasa, población de la localidad de Ayt Mesfiwa. Todos ellos podrían derivar del verbo egs 'ceñir' y por extensión semántica 'cercar, rodear'.

1  Al respecto cabe referir aquí una anécdota personal. Mi hija Gara, terminada su carrera, decidió preparar unas oposiciones en una Residencia de Madrid que tenía fama de buen ambiente de estudio. Se llamaba (y se llama) Tagaste. De inmediato aquel nombre lo relacioné con algún topónimo canario, y le pregunté del porqué del nombre de la residencia madrileña; mi hija me dijo que creía que era por la especial relación de aquel colegio con las Islas Canarias, al ser residencia de muchas alumnas canarias. El primer día que fui a verla al colegio, al entrar vi en la recepción un cuadro que de inmediato identifiqué con una leyenda que había oído en mis tiempos escolares: un hombre paseaba pensativo por una larga playa, tratando de comprender el misterio de la Santísima Trinidad, mientras unos niños trataban de llenar con unos cubos un hoyo que habían hecho en la arena. La leyenda seguía diciendo que aquel hombre pensativo era San Agustín, y que se acercó a los niños y les preguntó qué estaban haciendo. -Metiendo el agua del mar en este hoyo -le contestaron los niños-. -¿Y no veis que eso es imposible? -les replicó San Agustín-. -Más imposible es que tú puedas comprender el misterio de la Santísima Trinidad -le contestaron. Y desaparecieron. Pero aquel cuadro estaba en el aquel colegio no porque tuviera muchas alumnas canarias, sino porque era (y es) un colegio de monjas agustinas. El nombre de Tagaste -me explicó después la directora del colegio- se lo pusieron por ser el pueblo de San Agustín.

Leer más ...

ISLA   GRAN CANARIA


MUNICIPIO    Tejeda


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En la misma isla

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.