Tagoro

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2932

Por su recurrencia parecería que este término fuera exclusivo de la toponimia de Tenerife, en donde lo registramos 11 veces en la forma del singular y una más en la del plural, repartidos por toda la isla, tanto en municipios del Norte (LAG, TAC y VIC) como sobre todo del Sur (SCT, CAN, GÜI, ARI, GRA, ARO, SMI, ISO y VIL). De todos ellos, el más nombrado es el Tagoro de La Victoria por haberse convertido en un núcleo de población autónomo, aunque en la actualidad no haya ya separación alguna entre el núcleo central del pueblo y este barrio (GAC 80 C6).

Pero la más reciente recolección de toponimia de Fuerteventura, la encargada y realizada a expensas de su Cabildo insular, ha constatado un topónimo El Tagoro para un lomo situado en el Cuchillo de Buenavista, al sureste de Triquibijate, municipio de Antigua (2000: II, 229).

Naturalmente hemos de suponer que el nombre de todos estos lugares ha de ser debido a la existencia en ellos de tagoros aborígenes, bien fuera por la existencia del simple círculo de piedras que cumplían funciones varias, bien porque se hubieran convertido en "órganos de poder colegiado formados por los notables de la comunidad tribal o local", como dicen Chávez et alii al comentar el Tagoro que está en el entorno del actual casco de Guía de Isora (2007: 269).

De la palabra tagoro dice el DDECan que es una forma desusada, que es variante de tagoror y que en Tenerife denominan a las 'chozas de piedra como refugio del pastor'. De las funciones que cumplieron los tagorores en la época prehispánica así como las que siguieron cumpliendo en las épocas hispánicas tras la conquista, hasta hoy mismo, hemos hablado en las entradas Goro y Tagora, a donde remitimos. La capacidad productiva de estas voces en la toponimia canaria, desde la morfología derivativa del español, no solo resalta la importancia que la actividad pastoril de cabras y ovejas tenía en la economía de los aborígenes y que sigue teniendo entre los canarios actuales, sino que hace también hincapié en la singularidad del espacio reservado a la domesticación de este tipo de ganado. Y la toponimia viene a demostrar en este caso que no hubo ruptura radical de costumbres tras la conquista de las islas, y menos extinción de la raza aborigen, sino continuidad y mixtura de las dos razas y de las dos lenguas. Y que es justamente en la actividad pastoril donde pueden encontrarse los principales elementos de la cultura de los pueblos guanches y el ámbito en donde se encuentra el mayor número de las palabras de origen guanche con valor apelativo.

En la entrada Goro tratamos con detenimiento sobre la función que los tagoros debieron tener en la cultura de los aborígenes y sobre la consideración que de todo ello ha quedado en los canarios actuales.

Desde el punto de vista lingüístico y específicamente morfológico, la pareja goro y tagoro muestra de manera ejemplar las dos maneras de comportamiento de los nombres guanches: goro es el término positivo y tagoro el diminutivo. Como dice nuestro colaborador berberólogo Abrahan Loutf, la distinción morfológica a- / t---t del bereber no siempre expresa la oposición del género masculino/femenino, sino que también se emplea para distinguir el tamaño (a-, tamaño normal / t----t, tamaño pequeño). Así: agrur 'superficie normal' / tagrurt 'superficie reducida o pequeña'. El segundo elemento del morfema discontinuo t---t no aparece en el topónimo canario muy posiblemente por haberlo perdido, de donde puede inducirse que la forma tagoror fuera la anterior y primitiva. Pero desde el punto de vista semántico la voz canaria tagoro tiene en el bereber moderno tagrurt un paralelo exacto con el valor de 'pequeño cercado o círculo de piedras, montadas unas sobre otras, que sirve para guardar el ganado caprino'. También Reyes García (2004b: 292-293) dice lo mismo: que ta-grur-t es 'recinto, cercado', sobre la raíz GR, y que en la Kabilia de Argelia designa el recinto o patio de la casa donde se guarda o aprisca el ganado.

Las voces goro, tagoro y tagoror y sus correspondientes derivados comparten con las formas del bereber ya citadas la raíz consonántica GR con el valor de 'reunir, juntar, agrupar'; y así en bereber la palabra agrau significa 'la asamblea, la reunión, la junta'.

Ejemplo puede ser la palabra tagoro del cierto renacimiento que hay en la actualidad en la sociedad canaria por la reivindicación de los nombres de origen guanche, pero sin tener en cuenta la tradición lingüística de las Islas. Tagoro es una voz que, como dice el DDECan, está en desuso en las hablas populares canarias, y por tanto pertenece al léxico pasivo de unos pocos hablantes, siempre en relación con el pasado de los aborígenes. Y añadimos nosotros que la palabra tagoro nunca ha sido palabra popular y común en el habla de El Hierro. Sin embargo, con el afán de ponerle un nombre a la más reciente erupción volcánica ocurrida en Canarias, el "no nato" submarino volcán de El Hierro, puesto que no llegó a aflorar sobre la superficie del mar, iniciado en octubre de 2011, a unos dos km de la costa de La Restinga, a propuesta del Instituto Español de Oceanografía, el Instituto Hidrográfico de la Marina, organismo encargado de poner nombres a este tipo de fenómenos, lo ha denominado "oficialmente" Volcán Tagoro, y lo ha hecho sin tener en cuenta la opinión de los herreños, incluso desoyendo la voz "oficial" de la isla de El Hierro, que es la manifestada por sus instituciones: la de su Cabildo insular y la de sus tres ayuntamientos, pues todos en la isla, gentes e instituciones, lo llaman por el nombre del lugar en que erupcionó: Volcán de La Restinga. Con lo cual una institución ajena por completo al idiosincracia lingüística de El Hierro está "obligando" a los herreños a decir una palabra que nunca estuvo en su vocabulario. De momento ese nombre "oficial" no ha calado en absoluto en los hábitos lingüísticos de los herreños, a pesar de que en Internet aparecen innumerables páginas con el nombre Valcán Tagoro, ¿pero quién puede substraerse a ese poder ilimitado que tienen los nuevos medios de comuniciación?

Leer más ...

ISLA   TENERIFE, FUERTEVENTURA


MUNICIPIO    Granadilla de Abona, Arona, Arico, Tacoronte, La Victoria de Asentejo, Candelaria, San Cristóbal de La Laguna, Güímar, Adeje, Antigua


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO CONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.