Taidía

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2955

Con el nombre de Taidía perviven en Gran Canaria tres topónimos, muy cercanos y subsidiarios entre sí, pertenecientes al municipio de San Bartolomé de Tirajana y situados en su parte más alta en el límite con el de SLT. Estos son: Taidía, una pequeña población, Taidía Alto, un barrio del anterior, y Lomito de Taidía, primero un pequeño lomo y hoy también un lugar poblado (La toponimia de Gran Canaria 1997: II, 311, y GAC 192 A2). Los tres en la base del impresionante Risco Blanco y en una orografía de lo más escabrosa.

Según algunas fuentes documentales del siglos XVI era este de Taidía uno de los pocos lugares poblados de la parte alta de las Tirajanas y su condición de poblado aborigen parece estar confirmada, pues en la relación de los 35 "lugares y aldeas" que según el cronista Andrés Bernáldez, el Cura de los Palacios, tenía Gran Canaria al tiempo de iniciarse la conquista aparece uno con el nombre de Atairia (cit. Morales Padrón 1978: 515), que creemos se corresponde con el actual Taidía, lo mismo que cree Onrubia Pintado (2003: 210). Con otra rara escritura lo encontramos en el Registro del Sello del Archivo de Simancas, en un documento de abril de 1503 relativo a un conflicto de tierras y de aguas de Tirajana, Tunte y Taytia (Aznar Vallejo 1981: doc. 570).

La importancia que esa población no acabó con la conquista de la isla, pues en 1740 aparece como lugar que contaba con 28 vecinos, que no es poco para la época en relación al poblamiento del resto de la isla, según los datos recabados in situ por Antonio Riviere (1997: 140); lo nombra como Taydia, perteneciente a la demarcación de Tiraxana. También aparece en la lista de poblaciones de Viera y Clavijo (1982: II, 394), escrito ya como Taidía, tal cual suena en la tradición oral moderna. Por su parte, Madoz (1986: 194) da cuenta de dos Taydia (sin acento por estar escrito todo en mayúsculas): uno en la jurisdicción de Las Palmas y el otro en la de San Bartolomé de Tirajana.

A pesar de la simplicidad del nombre y de la fácil acomodación a la fonética del español los registros históricos que nos son conocidos dan muestra de la variabilidad con que se ha escrito, reflejo, sin duda, de la consideración que tenía de no ser palabra originaria de nuestra lengua: desde el Atairia primero de Andrés Bernáldez hasta las formas con y griega como lo escriben Riviere, Berthelot, Chil, Millares y Bethencourt, la falta de acentuación de la mayoría de ellas y una forma Taida de Millares (1980: 312) y otra Tatira de Chil (2006: 182) y de Bethencourt (1991: 395) que nos parecen las más desviadas de su naturaleza oral. Todo ello lo recoge Wölfel en sus Monumenta (1996: 1069), quien compara este Taidía de Gran Canaria con el Taodio de Tenerife, sobre el supuesto de que en ambos casos la inicial ta- es prefijo del femenino singular. Pero nada dice sobre su posible significación léxica ni ofrece paralelos bereberes.

Leer más ...

ISLA   GRAN CANARIA


MUNICIPIO    San Bartolomé de Tirajana


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En la misma isla

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.