Tajuntanta / Tajutanta

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2998

Topónimo de El Hierro. Designa una amplia zona de relieve predominantemente llano de La Dehesa, intermedia entre El Sabinal y el Mirador de Bascos, municipio de Frontera, a la vez que a varios accidentes secundarios inmersos en el sector: una montaña, un alar y una Montañita del Alar de Tajuntanta (Trapero et alii 1997: 199 y s.v.). Y aclaramos que un "alar", en el lenguaje toponímico de El Hierro, es un corral colectivo dispuesto para recoger a las cabras y ovejas tras una "apañada", exactamente lo mismo que en las islas orientales es la gambuesa, esta sí voz aborigen, pero no alar1.

Nombre tan sonoro y de tal acumulación de sonidos similares es lógico que se pronuncie con variantes, y que así se haya escrito en los registros que han dado cuenta de él. La forma que nosotros ponemos como indudable realización primera, Tajuntanta -según pronunciaron nuestros varios informantes-, no la hemos encontrado escrita; sin embargo, la segunda Tajutanta es la que aparece en las listas de Chil (2006: 375), de Millares (1980: 330), de Bethencourt (1991: 378), de Armas Ayala (1944a), de Álvarez Delgado (1945-46) y en las fichas de campo de Alvar; el mapa militar escribe Tagutanta, forma que nosotros no oímos de nuestros informantes.

Este lugar podría identificarse con el que en las escrituras antiguas aparece mencionado como Tacuitanta,Tacuytunta y Taguatiunta y en el que los primeros historiadores y cronistas de las cosas de la isla sitúan uno de los episodios más singulares de la prehistoria herreña. Dice Marín y Cubas (copiando a Abreu Galindo) que los herreños adoraban a dos ídolos fingidos "en dos riscos o peñascos, cercano uno del otro, muy altos, delgados y peinados como torreones, en el término de Bentaiga y hoy llaman Los Santillos de los Antiguos". Sigue diciendo Marín y Cubas que a uno de esos ídolos fingidos llamaban Mon, "a quien pedían agua y buenos temporales", y que la rogativa para la lluvia "era juntarse alrededor de ellos, así hombres como sus ganados? ayunando por tres días, unos dando voces y gritos, bailando alrededor del peñasco, y otros balando y gruñendo, y con dar vueltas en torno lloraban a gritos, y si no llovía enviaban un adivino a la cueva Asteheita en el término Tacuitanta, y entrando invocaba a los ídolos, y le salía un cochinito llamado Orafaibo, que significaba medianero, y venía con él debajo el tamarco, a los demás, y era recibido con fiesta y baile, y lo tenía hasta que llovía lo bastante, y este animalito era el medianero de las lluvias, y suelto a la vista de todos se volvía a su cueva" (1993: 108)2.

El episodio narrado por Marín y Cubas tiene sus antecedentes en Torriani y en Abreu Galindo y ha pasado a todas las historias de Canarias, pero ninguno de los topónimos citados pervive así mencionado en la actualidad, salvo el de Los Santillos, situado entre la Montaña Tembárjena y la Hoya de los Roques, al sur del pueblo de El Pinar. Del Bentaiga no queda en la toponimia actual nada que se le parezca; de la cueva de Arteheita lo más parecido que queda actualmente es el topónimo Tejeleita o Tejeneita; y del antiguo Tacuitanta el actual Tajutanta o Tajuntanta. No sabemos a ciencia cierta si este lugar de Los Santillos de ahora se corresponde con Los Santillos de los Antiguos que sustituyó al término Bentaica o Bentaiga, aunque es lo más probable, pero sí podemos decir que no hay correspondencia geográfica con los otros lugares mencionados, pues en el relato aparecen como lugares cercanos o pertenecientes a una misma zona, mientras que en la actualidad, Tejeleita designa un lugar de la parte del noreste de la isla, cercano al actual aeropuerto, Tajutanta es un lugar que está en La Dehesa, en el otro extremo de la isla, y Los Santillos, como decimos, en el puro Sur, entre El Pinar y La Restinga. Sobre todo esto, ver también lo que decimos en la entrada Taguasinte.

Sobre el Tacuytunta de las fuentes históricas ha escrito últimamente Reyes García (2004b: 226-227) y propone la etimología hipotética tayuyyit tunttah con el significado de 'lugar de la invocación', equivalente al significado y funcionalidad de los lugares llamados "baladeros" en la toponimia actual pero que tienen una referencia inequívoca al tiempo y a las tradiciones de los aborígenes.

En cuanto a la interpretación filológica del actual topónimo herreño, Wölfel (1996: 1069) trata solo de la forma Tajutanta por las citas de Chil y de Millares y supone que es un error de escritura del término Tarudanda de la toponimia de Gran Canaria (en la actualidad Tarudanta) y que pone en relación con un lugar en el Sur de Marruecos de nombre Tarudant. Para nuestro colaborador Abrahan Loutf, en el Tajuntanta herreño pueden advertirse tres elementos desde el bereber: el segmento léxico tajo (que hemos visto como topónimo de Tenerife), el nexo prepositivo -n- y la base lexical tant (probablemente emparentada con el topónimo Tunte de Gran Canaria), más la paragoge española -a.

1 . Al término alar le hemos dedicado nosotros un estudio particular y lo hemos puesto como ejemplo particular de las dificultades con las que se encuentra el estudioso del léxico canario para determinar si una palabra es o no es de origen guanche (Trapero 2007: 237-245).

2 No deja de ser curioso que esa práctica "adivinatoria" de los animales de ciertas culturas antiguas, como la de los guanches, siga manteniéndose hoy en día, aunque ya con una motivación más folclórica, entre determinadas comunidades de granjeros de Estados Unidos y Canadá, la de estos basada en el comportamiento de una marmota al salir de su madriguera al comienzo de la primavera. Y hasta tienen instituido un "Día de la Marmota" el día 2 de febrero. Coincidente es también la creencia castellana convertida en copla: "Por San Blas / la cigüeña verás / y si no la vieres / año de nieves".

Leer más ...

ISLA   EL HIERRO


MUNICIPIO    Frontera


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

En la misma isla

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.