Testeina / Testeína

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/3343

Nombre de un lugar de situado en pleno centro de la zona de La Jeria, municipio de Tías, dentro del cual existen dos accidentes que llevan también su nombre: una montaña y un volcán. La variante Testeína solo la hemos oído en la denominación del lugar, no así de la montaña y el volcán (Trapero y Santana 2011: 271 y s.v.). Ponemos aquí las palabras montaña y volcán en cursiva porque son denominaciones que tienen en Canarias un significado distinto al que se le otorga en los diccionarios del español general: una montaña es cada uno de los edificios surgidos de un volcán, propiamente el cono volcánico, mientras que un volcán en el habla local de Lanzarote es un territorio cubierto de lavas y de malpaíses recientes.

Fue este topónimo muy frecuente en la documentación de los siglos XVI al XVIII de la isla por haber sido una de las principales "vegas" de Lanzarote antes de las erupciones del Timanfaya que la destruyó. Un documento de 1719 la describe como "la vega de Tasteina, que hará catorce fanegadas de senbradura de trigo, que linda por la una parte con tierras de Esteban Darmas e de la otra con tierras de Luis de León, con todo lo que pertenesen a ellas" (Quintana y Perera López 2003: 126). En toda la documentación antigua de este topónimo lo encontramos escrito de las siguientes maneras: Testeina, Testeyma, Tasteina, Tasteína, Tastaena y Tasteena, lo que demuestra la inestabilidad vocálica en la pronunciación (y en la escritura) de los nombres de origen guanche.

Ya en el Diccionario geográfico de Madoz (1986: 216), posterior a las erupciones del Timanfaya, se dice de Testeina que es una "granja" en la jurisdicción de Tías, cubierta de arenas volcánicas, y plantada de vid y árboles frutales. Y describe el impresionante panorama que se ve desde allí:


Sobre una colina hay construida una pintoresca casita de campo, que mirando al sur sus moradores, deleitan la vista en lo que cabe con la escasez de arbolado que se les presenta, mientras que si quieren horrorizarse, solo tienen que abrir una puerta y mirar en dirección norte, donde muchos ríos de lava que inundan el país se ven debajo de sus plantas, más erizados que el mar embravecido por un huracán. La montaña titulada de Testeina es un cráter de 2.000 pies de altura, contemporáneo al de Santa Catalina y a una milla corta de esta, entre los que pasa la lava y se encuentra la colina con la mencionada casita. Media milla hacia el oeste yace sumerjido debajo de la lava el pueblo y vega de Testeina.


El nombre de la montaña Testeina se lo debe a la aldea que existió antes del volcán, tal como dice Madoz y como se desprende de los testimonios de Antonio Riviere y de Viera y Clavijo, tomados ambos de las Constitucionales que el Obispo Dávila hizo de su visita a la isla en marzo de 1733, es decir, en pleno proceso eruptivo del Timanfaya. Entre los "lugares perdidos por el fuego que ha corrido por ellos" dice Riviere que estaba Testeyna con 3 vecinos (1997: 194). Y Viera dice que "el fuego corrió por los lugares de Tingafa, Mancha Blanca, Maretas, Santa Catalina, Jaretas, San Juan, Peña de Palmas, Testeina y Rodeos, destruyéndolos todos" (1982: I, 788).

Hacemos constar aquí que Bethencourt Alfonso nombra este topónimo en sus listas de Fuerteventura con un evidente error: dice tomarlo de un documento no explicitado con el nombre de Tastaina con la siguiente descripción: "región en Mardache, Oliva" (1991: 363). Ya se ve que altera el nombre del topónimo, modifica el verdadero de Masdache y lo lleva a la demarcación de La Oliba en la isla de Fuerteventura.

El topónimo de Lanzarote está en los Monumenta de Wölfel (1996: 766-767) con todas las escrituras allegadas hasta él: Testeyna, Testeina, Testayna y Teseteina, pero dice no contar con ningún paralelo bereber que pueda explicarlo. Nosotros proponemos examinarlo sobre el componente teste que hemos analizado en la entrada Testabal.

Leer más ...

ISLA   LANZAROTE


MUNICIPIO    Tías


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO PROBABLE

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.