Tiritaña

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/3444

En dos islas encontramos tan extraño nombre. En el Suroeste de Gran Canaria es toda una región, situada entre Tauro y Taurito, en el municipio de Mogán, con varios accidentes particulares. La toponimia de Gran Canaria (1997: II, 317) nombra dos: un barranco y una playa de Tiritaña, y el GAC (198 C3) añade una Punta de Tiritaña. Y en Tenerife es un Barranquillo de la Tiritaña que corre en las cercanías de Arico, la capital del municipio del mismo nombre, registrado únicamente en el corpus de barrancos de Pérez Carballo (2011: 61 A3).

Ningún hablante de Canarias podría reconocer el término tiritaña como apelativo, ni desde el punto de vista de la expresión y menos desde el del contenido. Sin embargo, el Diccionario académico registra la voz con dos acepciones: 'tela endeble de seda' y 'cosa de poca sustancia y entidad', con una anotación a esta segunda: la de ser un vocablo figurado y familiar. ¿Responderán estos topónimos canarios a uno de estos dos significados? No lo creemos; el primero resulta del todo inapropiado para el tipo de geografía al que se aplica el nombre, y el segundo, de serlo, actuaría como una valoración despectiva de los accidentes que nombra, pero que nada tienen en la realidad que merezcan esa valoración despreciativa, por lo que también sería inapropiado. Y si Tiritaña no es término del español de Canarias ni del español general, es lo más lógico pensar que sea de origen guanche, y más cuando lo comparten dos islas.

Y de los dos, es justamente el de Tenerife, que es el más "microtopónimo", el que cuenta en la bibliografía sobre el guanche. Aparece por vez primera en las listas de términos guanches que elaboró Maximiano (o Maximiliano) Aguilar en la segunda mitad del siglo XIX, y que después copiaron al pie de la letra Chil y Naranjo, Millares Torres y Bethencourt Alfonso; y como casi todos los lugares se convirtieron en "localidad" en las listas de Aguilar, así se cita siempre a la Teritaña de Arico, cosa que nunca ha sido. Y desde las citas de Chil y de Millares pasa a los Monumenta de Wölfel (1996: 1066), quien lo compara con Tañe de La Gomera y con Taña (en realidad Taño) de La Palma, pero sin aventurar ninguna interpretación para ellos.

Leer más ...

ISLA   TENERIFE, GRAN CANARIA


MUNICIPIO    Mogán


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.