Ahenguareme
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/3682
De los doce términos o "señoríos" en que estaba dividida la isla de La Palma "al tiempo en que se conquistó", según la descripción tan minuciosa que de todo ello hace Abreu Galindo en el cap. III del libro III de su Historia de la conquista de las siete islas de Canaria (1977: 266-268), los nombres de la mitad exacta perviven en la actualidad casi del todo igual a como se citan en ese texto, a saber: Tasacorte, Tajuya, Tigalate, Tenagua, Iscaguan y Aseró, pero los de la otra mitad se han perdido del todo, si bien, gracias a los límites que de cada uno de ellos señala Abreu, los respectivos territorios son perfectamente identificables pues incluso se dicen los nuevos nombres hispanos que sustituyeron a los antiguos guanches.
El cuarto señorío iba desde El Charco hasta Tigalate, que se corresponde con la parte sur de la isla, actualmente perteneciente al municipio de Fuencaliente, y dice Abreu que "a toda esta sierra llamaban antiguamente Ahenguareme" (1977: 267). Este tan extraño nombre lo convirtió Berthelot (1978: 136) en Abenguareme, desde el que podría verse el prefijo árabe aben- con el significado 'hijo', como dice Wölfel (1996: 876), pero como esta variación es solo corrección caprichosa del naturalista e historiador francés "bien podemos pasarla por alto", como irónicamente dice el serio investigador austriaco. Si alguna rectificación pudiera proponerse a la forma transmitida por Abreu sería la de Ajenguareme o Ajenguarime en analogía con varios topónimos guanches de La Gomera.
ETIQUETAS
+ Añadir etiqueta
COMENTARIOS
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!