Lesque

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2142

Voz que aparece con mucha frecuencia en la toponimia de Fuerteventura. Desde el corpus reunido por Alvar y sus alumnos en los años primeros de la década de 1970, confrontado con el GAC y complementado con la Toponimia de Fuerteventura del Cabildo insular, podemos señalar los siguientes topónimos:


Morro Lesque, situado al norte del pueblo de La Matilla, en el límite entre los municipio de Puerto del Rosario y OLI; este topónimo es el único de entre todos los que llevan el término Lesque en el listado de guanchismos de Fuerteventura de Bethencourt Alfonso (1991: 361).

En el municipio de Puerto del Rosario hay dos zonas que contienen diversos topónimos con el nombre de Lesque. En la primera, al suroeste de Puerto del Rosario, cerca de la costa y a la altura de Playa Blanca, existen unos lomos, unos llanos y una Caleta Lesque. En la segunda, al oeste de Casillas del Ángel, hay un Lomo Lesque que es la prolongación norte de la Montaña de Tao.

En una zona intermedia entre el pueblo de Triquibijate y la moderna urbanización turística Nuevo Horizonte, al norte de Caleta Fuste, municipio de Antigua, hay una montañeta, unos lomos y unos Corrales de Lesque.

Lesque es una zona habitada con tierras de cultivo al suroeste de Tuineje dentro de la cual se señalan como topónimos particulares con este nombre específico unas montañetas, un lomo, un malpaís y unos Lesque de Arriba y Lesque de Abajo, municipio de Tuineje.

Finalmente, en el municipio de Pájara y en la zona de las alturas de Guerime que dividen las vertientes del este y del oeste de la isla se nombran con el específico Lesque un alto, una degollada, un rincón y un cantil.


En cualquier caso deben corregirse las escrituras del tipo Lezque con que a veces aparece en el GAC y en la Toponimia de Fuerteventura.

Como dijimos en la entrada Esque, fue precisamente el término lesque el que nos proporcionó el hilo suelto a través del cual pudimos descubrir el complicado entresijo de la serie de topónimos de Fuerteventura que giran alrededor de étimos como esquén, esque o lesque y sus muchos derivados y compuestos. De todos ellos solo lesque aparece registrado en la lexicografía dialectal canaria. Lo hace en el DDECan como voz de "posible origen prehispánico" y como exclusiva de Fuerteventura, como voz desusada y definida como "casa de piedra seca". Esta referencia se amplía en el DHECan como procedente de una cita de Ramón Castañeyra, autor de una interesante Memoria sobre las costumbres de Fuerteventura, reunidas esas memorias entre los años finales del siglo XIX con el propósito de colaborar en el "Cuestionario" que para todo el Archipiélago coordinaba Juan Bethencourt Alfonso, aunque el nombre de Castañeyra ha obtenido más fama por haber sido el principal contertulio que tuvo Unamuno en su destierro en Fuerteventura. La cita de Castañeyra, referida a las casa-habitación de los majoreros, dice lo siguiente:


Desde la época más remota se observa que los majoreros preferían las construcciones de casas utilizando los medios que la arquitectura, según los tiempos, ha venido proporcionándoles: no eran aficionados a vivir en cuevas. Así es que los conquistadores hallaron pueblos formados en las cercanías de los barrancos y en lo alto de las montañas, viviendo en casas (lesques o goros), como dicen los pastores, hechas de piedra seca (Castañeyra 1991: 51).


Si interesante es esta información de Castañeyra, interesante es, a la vez, la valoración que hacen los autores del DDECan de que es voz desusada y de posible origen prehispánico. Nosotros decimos ahora que es voz totalmente desconocida en el habla insular de Fuerteventura y de Canarias en general y que es de origen guanche indudable. Pero no menos interesantes son los comentarios que hace sobre esta voz Navarro Artiles, editor de las Memorias de Castañeyra (1991: 137-138). Le extraña en primer lugar la aparente sinonimia que establece Castañeyra entre las voces lesque y goro para el significado 'casa de piedra seca', siendo que el término goro se refiere solo al 'corral pequeño de piedra seca'; y señala después la novedad que representa para la lexicografía canaria la identificación de lesque como apelativo, puesto que hasta entonces solo se conocía esa voz como topónimo. En efecto, el propio Castañeyra cita unos "lomos de Esque" que enmarcan de este a oeste a la capital de la isla entonces llamada Puerto Cabras (1991: 25).

La transformación de esque en lesque es fácilmente explicable desde la fonética sintáctica: unos "Lomos del Esque" se convierten en la oralidad en Lomos de Lesque; y así aparece de continuo en la transcripción fonética de las fichas de Alvar: [de és:ke], [de lé:ske], [elé:ske] o [lé:hke]. Por ejemplo, en la ficha correspondiente a Montañetas del Esque se añade en nota que fue la respuesta obtenida al preguntar por Montañetas de Lesque del mapa militar. El propio Ramón Castañeyra consigna unas veces Lomos de Lesque (1991: 25) y otras Lomos del Esque (ibíd.: 59 y 60). Propone además Navarro Artiles (ibíd.: 60) que se ponga en contacto esta voz esquén con Esquinzo, otro topónimo de Fuerteventura, y que el apelativo esquén de Castañeyra sea la misma voz efequen 'templo' de los primeros historiadores de Canarias, considerando que esta segunda voz sea una falsa grafía por esequen, de donde se deduciría que se trata de una misma y única voz, y tanto desde el punto de vista fonético: efequen / esequen y esquén, como desde el punto de vista del contenido: efequen / esequen 'templo (de piedra seca) de forma redondeada' y esquén 'casa de piedra seca (de forma redondeada)'. O dicho de otra forma: que las construcciones que los primeros historiadores identificaron como 'templos' de los aborígenes de Fuerteventura fueran las mismas o tuvieran la misma construcción y forma que sus propias casas.

Para el resto de la información ver la entrada Esque.

Leer más ...

ISLA   FUERTEVENTURA


MUNICIPIO    Puerto del Rosario, Antigua, Tuineje, Pájara


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO CONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.