Lajugal

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem
https://hdl.handle.net/11730/guatc/2109

Topónimo de La Gomera que nombra una serie de accidentes situados al norte del pueblo de Imada, municipio de Alajeró, como un barranco, un lomo y un ancón. Ha sido recogido modernamente por Perera López (2005: 12.9). Consta con el mismo nombre de Lajugal en la Historia del pueblo guanche de Bethencourt Alfonso, aquí como "región en Alajeró", aunque con un asterisco que pone en duda la procedencia prehispánica del término (1991: 371). También en la lista de palabras indígenas de La Gomera de Fernández Pérez, aquí como "barranco que discurre por Imada" y sin duda alguna sobre su naturaleza guanche (1995: 287).

Sobre el lugar dice Perera López que antiguamente Lajugal fue un monte de hayas y de brezos y que hacia la década de 1940 las autoridades forestales decidieron eliminarlo para en su lugar proceder a la plantación de distintas especies de pinos. Y que hasta la primera mitad del siglo XX fue lugar usado comunalmente por pastores que llevaban allí a sus cabras o por la gente que iba a dicho lugar en busca de forrajes para los animales.

En cuanto al nombre es muy posible que la actual forma de Lajugal lleve aglutinado por fonética sintáctica el artículo español y que el segmento léxico aborigen fuera Jugal o Ajugal o Arajugal. Y desde este supuesto y de acuerdo con las características geográficas del lugar propone Perera López ponerlo en relación con las palabras del tamazight de Marruecos afugal y ifugaln referidas a terrenos elevados con pendientes poco acentuadas cubiertos de vegetación (Taifi 1991: 107).

Leer más ...

ISLA   LA GOMERA


MUNICIPIO    Alajeró


TOPÓNIMO VIVO, SIGNIFICADO DESCONOCIDO

OTROS TOPÓNIMOS RELACIONADOS


En el mismo municipio

COMPARTIR


ETIQUETAS


+ Añadir etiqueta

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

COMENTARIOS


Comentarios

¡Sé el primero en comentar!


AÑADIR COMENTARIO A ESTE TOPÓNIMO


I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

Comentarios

¡Sé el primero en comentar!

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.